Английский - русский
Перевод слова Access
Вариант перевода Доступа к

Примеры в контексте "Access - Доступа к"

Примеры: Access - Доступа к
These measures address both access to and cost of finance. Указанные меры направлены на повышение доступа к финансовым ресурсам и на снижение стоимости финансирования.
The Education Act has also brought some other legal regulations promoting access to elementary education. Кроме того, законом об образовании введен ряд других законодательных норм, нацеленных на расширение доступа к базовому образованию.
Improving micro-data access requires more than quality and infrastructure considerations. Совершенствование доступа к микроданным требует решения не только вопросов качества и инфраструктуры.
Participants also acknowledged the importance of improving market access in services trade. Участники отметили также, что важное значение с точки зрения торговли услугами имеет расширение доступа к рынкам.
It acknowledged judicial reform and encouraged awareness-raising on access to justice. Она выразила одобрение в связи с проведением судебной реформы и рекомендовала повысить уровень осведомленности по вопросам доступа к правосудию.
Cultural models discriminating against women should be eliminated, promoting access to judicial protection and combating impunity. Следует ликвидировать культурные модели, которые являются дискриминационными по отношению к женщинам, содействовать обеспечению доступа к судебной защите и бороться с безнаказанностью.
It should then set out priorities for improving access to remedy. После этого ему следует установить приоритеты в деле расширения доступа к средствам правовой защиты.
Many States highlighted the continued challenges facing children in gaining access to justice. Многие государства подчеркнули, что дети по-прежнему сталкиваются с рядом проблем в получении доступа к правосудию.
Key barriers include access to quality health services especially for women in rural remote areas. Основное препятствие для доступа к качественным медицинским услугам, особенно для женщин, - проживание в отдаленной сельской местности.
Many women care for older family members without appropriate equipment or access to services. Многие из них ухаживают за престарелыми членами семьи, не имея при этом соответствующих средств и доступа к необходимым услугам.
They could no longer access services available to other Eritrean citizens. Они были лишены доступа к услугам, имеющихся в распоряжении других эритрейских граждан.
Universal access to treatment is already within reach for several countries. Некоторые страны уже близки к достижению цели по обеспечению всеобщего доступа к лечению.
Children are often politically voiceless and lack access to relevant information. Ь) дети зачастую политически безгласны и не имеют доступа к соответствующей информации.
Rural women in particular cannot access loans and credit. Сельские женщины сталкиваются с особо серьезными трудностями в процессе получения доступа к займам и кредитам.
Other important factors are better infrastructure and access to improved water supplies and sanitation. В числе других важных факторов можно отметить совершенствование инфраструктуры и расширение доступа к более качественному водоснабжению и санитарии.
Support was provided in project formulation, market access and fund-raising efforts. Кроме того, оказывалась поддержка усилиям по подготовке проектов, обеспечению доступа к рынкам и мобилизации средств.
Humanitarian access is severely curtailed due to the volatile and unpredictable security situation. Возможности в плане доступа к гуманитарной помощи в значительной мере ограничены из-за нестабильной и непредсказуемой ситуации в области безопасности.
Copyright exceptions and limitations can also expand educational opportunities by promoting broader access to learning materials. Изъятия и ограничения в авторском праве могут также способствовать расширению возможностей в области образования путем обеспечения более широкого доступа к учебным материалам.
Good quality reports but limited range of dissemination products restricts access to information generated. Качество докладов является неплохим, однако узость ассортимента информационных продуктов приводит к ограничению доступа к представленным в них сведениям.
On access to Justice, the Committee raised concerns about traditional courts. Что касается доступа к правосудию, то у Комитета есть опасения в отношении традиционных судов.
Technical assistance, aid for trade and improved market access were discussed. Участники обсудили вопросы технической помощи, помощи в целях развития торговли и расширения доступа к рынкам.
Preferential market access for LDCs in developing countries would also facilitate South-South trade. Обеспечение преференциального доступа к рынкам в развивающихся странах для НРС также способствовало бы облегчению торговли Юг-Юг.
This involves providing access to documents, seeking accused persons and protecting witnesses. Речь идет и о предоставлении доступа к документам, и о поиске обвиняемых, и о защите свидетелей.
Trade and market access, investment and debt must be addressed. При этом необходимо вплотную заняться вопросами торговли и доступа к рынкам, капиталовложений и задолженности.
Ways to link market access improvement to market entry enhancement. Пути и методы увязки улучшения условий доступа к рынкам с расширением возможностей выхода на рынки.