Английский - русский
Перевод слова Access
Вариант перевода Доступа к

Примеры в контексте "Access - Доступа к"

Примеры: Access - Доступа к
Unfortunately, developing countries often do not have access this very costly remote-sensing technology. Развивающиеся же страны, к сожалению, зачастую не имеют доступа к этой весьма дорогостоящей технике дистанционного зондирования.
Geographical location is a major determinant of access to primary education. Одним из важных факторов, определяющих степень доступа к начальному образованию, является географическое положение.
Only four countries reported receiving many requests for access to micro-data. Лишь четыре страны сообщили о том, что они получают большое число запросов о предоставлении доступа к микроданным.
Supporting policies and programmes which enhance food access, availability and utilization. Поддержка политики и программ, содействующих обеспечению доступа к продовольствию, его наличия и использования.
Providing better market access and minimizing market requirements for commodities were important. Важное значение имеет улучшение доступа к рынкам и сведение к минимуму требований, устанавливаемых на рынках сырьевых товаров.
UNDP follows United Nations guidelines on access control for IMIS. Что касается контроля доступа к ИМИС, то ПРООН придерживается руководящих принципов Организации Объединенных Наций.
Data access was a concern raised at the Workshop. На практикуме была выражена озабоченность в связи с проблемой доступа к данным.
International forums seem to be acknowledging that providing clear standards improves access to information. Как представляется, международные форумы признают, что подготовка четко установленных норм позволяет усовершенствовать процесс доступа к информации.
International trade rules must support access to HIV drugs, rather than hinder it. Международные торговые правила должны содействовать расширению доступа к медицинским препаратам по лечению ВИЧ, а не затруднять его.
The latter continues to execute its protection mandate but faces considerable difficulties of access to some locations. Последняя из них продолжает выполнять свой мандат по обеспечению защиты, однако сталкивается со значительными затруднениями в плане доступа к некоторым районам.
Consumer behaviour will benefit from increased awareness, education and access to transparent information. Поведение потребителей можно изменить в лучшую сторону путем повышения степени осведомленности, просвещения и расширения доступа к транспарентной информации.
Despite such improvements, however, serious obstacles to access persist in many countries. Вместе с тем, несмотря на такие улучшения, во многих странах по-прежнему сохраняются серьезные препятствия для доступа к населению.
Illegal construction usually means no access to schools or health care. Незаконное строительство, как правило, означает отсутствие доступа к школьному образованию и системе здравоохранения.
We increase productivity primarily by improving health, education and access to capital. Мы повышаем производительность, улучшая главным образом положение в области здравоохранения, образования и расширения доступа к капиталу.
NGOs requested better management of and improved access to existing funds for non-governmental actors. Представители НПО заявили о необходимости более эффективного управления имеющимися финансовыми ресурсами и расширения доступа к ним неправительственных субъектов.
Progress benefiting women was mostly reported for employment promotion and access to microfinance services. Информация о прогрессе в деле улучшения положения женщин представляла собой главным образом информацию о содействии расширению занятости женщин и об обеспечении их доступа к микрофинансированию.
The poorest countries require access for their goods to export markets. Наиболее бедные страны нуждаются в обеспечении для их товаров доступа к экспортным рынкам.
We also need improved access to foreign markets. Мы также нуждаемся в предоставлении нам более широкого доступа к внешним рынкам.
A study on open access to land information was suggested. Было предложено провести исследование по вопросу о предоставлении открытого доступа к земельной информации.
Its efforts to promote energy efficiency and access for developing countries also deserved support. Поддержки заслуживают также ее усилия по эф-фективному использованию энергетических ресурсов и обеспечению доступа к ним для развивающихся стран.
One key challenge during conflict is gaining access to the vulnerable populations. Одна из ключевых задач в ходе конфликта состоит в получении доступа к уязвимому населению.
Increasing access to treatment will have major resource implications for resource-constrained countries. Расширение доступа к лечению будет иметь серьезные финансовые последствия для стран, сталкивающихся с нехваткой ресурсов.
The final component of strengthening care is increasing access to antiretroviral drugs. Последний, но от этого не менее важный фактор повышения эффективности лечения, - расширение доступа к антиретровирусным препаратам.
This will complement other measures of Internet access. Эта работа будет проводиться в дополнение к другим измерениям показателей доступа к сети Интернет.
Reduced access to fertilizers and other agricultural imports appears to have affected productivity and yields. Ограниченность доступа к удобрениям и другим импортным товарам сельскохозяйственного назначения, как представляется, негативно сказывается на производительности и урожайности.