Английский - русский
Перевод слова Access
Вариант перевода Доступа к

Примеры в контексте "Access - Доступа к"

Примеры: Access - Доступа к
Ward tribunals play a vital role in access to justice. Эти трибуналы играют крайне важную роль с точки зрения доступа к правосудию.
This entails prudent debt management, sound reserves policy and access to international liquidity. Это требует рационального управления задолженностью, проведения разумной политики в отношении резервов и обеспечения доступа к международной ликвидности.
Data access and typical costs of the data were also discussed. В документе также освещаются такие вопросы, как процедуры доступа к данным и обычные ставки оплаты за пользование данными.
The poorest families may lack access to media. Беднейшие семьи могут не иметь доступа к средствам массовой информации.
Report on options to access green technologies. Доклад о возможных вариантах получения доступа к экологичным технологиям.
There was continued progress towards achieving universal access to basic ICTs during 2010. В течение 2010 года отмечалось неуклонное движение вперед по пути к обеспечению универсального доступа к базовым ИКТ.
Efforts towards increasing access to health-care services in provinces will continue. В провинциях продолжится работа по расширению доступа к услугам в сфере охраны здоровья.
Women are performing most farming tasks and therefore lack equal access to formal education. Женщины выполняют основную долю работ в сельском хозяйстве и вследствие этого не имеют равного доступа к формальному образованию.
Individuals who cannot access secondary and tertiary care will die from preventable causes. Люди, не имеющие возможности доступа к вторичной и третичной медицинской помощи, погибнут от предотвращаемых заболеваний.
Equal access to primary school remains elusive for girls, despite some gains. Обеспечение равного доступа к начальному школьному образованию для девочек остается труднодостижимой целью, несмотря на некоторые успехи в этом.
Improving humanitarian access remains a top priority. Расширение доступа к гуманитарной помощи по-прежнему является главным приоритетом.
Unimpeded humanitarian access to populations in crisis in southern Somalia was not secured. Беспрепятственного гуманитарного доступа к группам населения, находящимся в кризисной ситуации на юге Сомали, обеспечить не удалось.
Ensuring market access is necessary for agricultural export-led growth. Обеспечение доступа к рынку необходимо для роста с опорой на экспорт сельскохозяйственной продукции.
National and local capacities will be strengthened for effective access to justice in environmental matters. Будут расширены национальные и местные возможности в целях обеспечения эффективного доступа к правосудию по вопросам, связанным с окружающей средой.
However, progress in access to sanitation is faster in rural areas. Вместе с тем более быстрый прогресс в обеспечении доступа к санитарно-техническим средствам наблюдается в сельских районах.
Strong and transparent public policies reduced inequalities in income, access and opportunities. Благодаря решительной и транспарентной государственной политике сократилось неравенство с точки зрения доходов, доступа к услугам и возможностей.
It also argues in favour of ensuring more equitable access to land. Кроме того, в нем приводятся аргументы в пользу обеспечения более справедливого доступа к земельным ресурсам.
UNOPS also helped communities affected by natural disasters access social services. ЮНОПС содействовало также обеспечению доступа к социальным услугам для общин, пострадавших от стихийных бедствий.
Interventions promoting transparency and access to public information elaborated. Разработаны мероприятия по улучшению транспарентности и расширению доступа к общественно значимой информации.
Policies promoting social integration should include redistributive measures aimed at ensuring better access to universal basic services. Политика, способствующая социальной интеграции, должна включать меры по перераспределению доходов, направленные на обеспечение лучшего доступа к универсальным базовым услугам.
The Government of Canada approaches access to justice broadly. К обеспечению доступа к правосудию канадское правительство подходит с широких позиций.
Around 200 million women worldwide have no access to contraceptives. Приблизительно 200 миллионов женщин во всем мире не имеют доступа к противозачаточным средствам.
Legislation will be supported to ensure equitable and expanded access to quality pre-school education. Будет оказана поддержка в осуществлении закона по обеспечению равноправного и широкого доступа к возможностям для качественного дошкольного образования.
Such commitments can impact on public health and access to medicines. Такие обязательства могут влечь за собой последствия в плане организации здравоохранения и обеспечения доступа к лекарственным препаратам.
Decentralization has priority and access to justice is used as a starting point. Децентрализация относится к числу приоритетных направлений деятельности, а обеспечение доступа к правосудию является одной из отправных точек.