Английский - русский
Перевод слова Access
Вариант перевода Доступа к

Примеры в контексте "Access - Доступа к"

Примеры: Access - Доступа к
A representative of the European Chemical Industry Council provided the business perspective on access to product information in the light of the Convention's provisions. Точку зрения бизнеса на проблему доступа к информации о продуктах в свете положений Конвенции представил представитель Европейского совета химической промышленности.
It had demonstrated that improved access to information and public participation in decision-making contributed to the quality and implementation of decisions concerning nuclear safety. Процесс продемонстрировал, что расширение доступа к информации и участия общественности в процессе принятия решений способствовало повышению качества и реализации решений, касающихся ядерной безопасности.
In contrast, local citizens and NGOs considered many issues remained unresolved and that the implementation of the Convention was problematic, especially regarding access to justice. В отличие от этого, местные граждане и НПО считают, что многие вопросы остались нерешенными и что осуществление Конвенции было проблематичным, особенно в отношении доступа к правосудию.
Policies to increase access to voluntary and confidential HIV testing were also reported by all respondents. Все респонденты также сообщили о наличии политики по расширению доступа к добровольному и конфиденциальному тестированию на ВИЧ.
Additionally, walking and cycling are easily available to almost everybody, adding to more equitable access to sustainable and healthy mobility. Кроме того, ходьба и езда на велосипеде доступны почти для каждого и тем самым служат дополнительным вкладом в усилия по обеспечению равных условий доступа к устойчивой и благоприятной для здоровья мобильности.
Among the challenges of implementing e-Government solutions is a lack of ICT literacy and access to electronic communication devices. К числу проблем, связанных с внедрением системы электронного правительства, относится отсутствие грамотности в области ИКТ и доступа к электронным средствам коммуникации.
It shall then be readily available for inspection and the access instructions included in the user manual of the vehicle. В таком случае он должен быть легко доступен для осмотра, и в руководстве пользователя транспортным средством указывают инструкции получения доступа к нему .
The communicant alleges that the Party concerned fails to provide for access to justice with respect to SEA statements for plans and programmes. Автор сообщения утверждает, что соответствующая Сторона не обеспечивает доступа к правосудию в отношении заключений СЭО по планам и программам.
Several participants highlighted the importance of access to raw environmental data from particular sources and cooperation with industry in that regard. Несколько участников обратили особое внимание на важность доступа к необработанным экологическим данным из конкретных источников и сотрудничества с промышленностью в этом отношении.
The ACN process had examined obstacles and good practices regarding access to information and public participation in nuclear-related issues. В рамках процесса ОКЯЭ были рассмотрены препятствия и передовая практика в отношении доступа к информации и участия общественности в ядерных вопросах.
First, it gave meaning to principles of transparency and access to information and it motivated civil society actors that were often volunteers. Во-первых, оно придало реальный смысл принципам прозрачности и доступа к информации и обеспечило мотивацию для представителей гражданского общества, которые часто бывали добровольцами.
A number of tools for sharing information and experiences on access to justice were presented at the meeting. На совещании был также представлен ряд средств для обмена информацией и опытом в области доступа к правосудию.
The representatives of the United Kingdom reiterated the Government's commitment to continue a dialogue on the issues of access to justice at the national level. Представители Соединенного Королевства подтвердили приверженность своего правительства продолжению диалога по вопросам доступа к правосудию на национальном уровне.
The responses had revealed some differences in the understanding of certain legislative provisions related to access to justice by different stakeholders in those countries. Ответы продемонстрировали наличие некоторых различий в понимании различными субъектами в этих странах отдельных законодательных положений, касающихся доступа к правосудию.
Promoting their principles, notably access to information and public participation, in international forums remains important. Продвижение этих принципов, в частности доступа к информации и участия общественности, на международных форумах сохраняет свою важность.
Facilitation of access to free reporting software Облегчение доступа к бесплатному программному обеспечению для представления отчетности
This publication provides policy options and possible measures to be enacted to provide equitable access to water and sanitation and presents existing good practices. В этой публикации предлагаются различные варианты политики и возможные меры по обеспечению равноправного доступа к воде и услугам санитарии, а также приводятся примеры передовой практики.
In some cases, information on how access to drinking water was measured was missing. В некоторых случаях отсутствует информация о способах измерения доступа к питьевой воде.
Total access to sanitation increased in many countries. Во многих странах общий показатель доступа к санитарии вырос.
However, some targets were the same as for access to water and sanitation. Однако некоторые целевые показатели аналогичны показателям в отношении доступа к воде и санитарии.
Parties, however, chose different methodologies for setting targets on access to drinking water. Однако Стороны избрали разные методологии установления целевых показателей доступа к питьевой воде.
She requested further support from the secretariat to ensure access to drinking water and sanitation in Ukraine and to develop WSPs. Она просила секретариат предоставить дополнительную поддержку в области обеспечения доступа к питьевой воде и санитарии в Украине, а также в разработке ПБВ.
A special session on equitable access to water and sanitation would be organized during the high-level segment of the meeting. В ходе сегмента высокого уровня Совещания будет организовано специальное заседание по вопросам равного доступа к водоснабжению и санитарному обеспечению.
Bureau members were provided with a user name and password to access the restricted webpage. Членам Бюро было предоставлено имя пользователя и пароль для доступа к этой защищенной веб-странице.
The seals shall be placed in such a way as to make it impossible to gain access to the cargo without damaging them. Пломбы должны быть наложены таким образом, чтобы исключалась возможность доступа к грузу без их повреждения.