| To access the private area of this site, please log in. | Для доступа к закрытому разделу сайта вам необходимо авторизоваться. |
| Each driver instruments general interchange interface with a device using a universal data access library. | Каждый драйвер реализует общий интерфейс обмена с устройством посредством универсальной библиотеки доступа к данным. |
| COM Interop aims to provide access to the existing COM components without requiring that the original component be modified. | Задачей СОМ Interop является обеспечение доступа к существующим компонентам COM без необходимости модификации оригинальных компонентов. |
| The world's ability to support life was thought to depend on its access to sunlight. | Предполагалось, что способность жизни к существованию зависит от её доступа к солнечному свету. |
| Our present industrial civilization wholly depends on access to a very large amount of energy of various types. | Наша сегодняшняя индустриальная цивилизация полностью зависит от доступа к огромным количествам энергии разных видов. |
| The new standard 802.11r will move from one access point to another in about 50 ms. | Новый стандарт 802.11r будет переходить от одной точки доступа к другой около 50 мс. |
| QuArK is the most popular tool to access WAD files. | QuArK наиболее популярен как инструмент для доступа к архивам WAD. |
| The system of capitalism cannot generate surplus without women, yet society does not grant women access to the resulting capital. | Капиталистическая система не способна создать избыток без женщин; но общество не предоставляет женщинам доступа к созданным капиталом излишкам. |
| Circular buffer ORB is formed during 7 days to organize access to data. | Формируется кольцевой буфер ORB размерностью 7 дней для организации доступа к данным. |
| To publish or access XPS documents with restricted permissions, you need a user account. | Для публикации или доступа к документам XPS с ограниченными разрешениями требуется учетная запись пользователя. |
| During Warwick's advance to Northampton he was twice more denied access to the King's person. | В течение продвижения Уорика к Нортгемптону, он был дважды лишён доступа к королю. |
| Additional taxiways were added several years later to improve access to the one end of the runway. | Дополнительные рулёжные дорожки появились несколько лет спустя для упрощения доступа к концу взлетно-посадочной полосы. |
| The second pipeline is used to access the multiplier and divider. | Второй конвейер используется для доступа к умножителю и делителю. |
| Many universities and public libraries use IR systems to provide access to books, journals and other documents. | Многие университеты и публичные библиотеки стали использовать ИПС для обеспечения доступа к книгам, журналам и другим документам. |
| In order to access to advanced services you have to register to DomuS3D site. | Для доступа к передовым услугам требуется регистрация на сайте DomuS3D. |
| The grand circular staircase at the entrance was used by King Vajiravudh to access his quarters. | Огромная круглая лестница у входа использовалась королем Ваджиравудом для доступа к его кварталу. |
| Threads communicate primarily by sharing access to fields and the objects that reference fields refer to. | Коммуникация потоков осуществляется посредством разделения доступа к полям и объектам, на которые ссылаются поля. |
| The work of the movement provided a catalyst for increasing official open access publication of legal information online by government agencies themselves. | Движение FALM послужило катализатором для расширения практики официального открытого доступа к правовой информации в Интернете со стороны самих государственных органов. |
| On January 7, 2009, Cloud Engines unveiled Pogoplug network access server. | 7 января 2009 года Cloud Engines представила Pogoplug - сервер доступа к сети. |
| DRM technologies enable content publishers to enforce their own access policies on content, such as restrictions on copying or viewing. | Технологии DRM позволяют издателям навязывать свои правила доступа к содержимому, например, ограничивая возможности копирования или просмотра. |
| This requires that mechanisms be in place to control the access to protected information. | В связи с этим необходим механизм контроля доступа к защищённой информации. |
| Xft also depends on fontconfig for access to the system fonts. | Xft также зависит от fontconfig для доступа к системным шрифтам. |
| This is to facilitate access to the internet surfers who have Internet connections fast enough. | Это заключается в облегчении доступа к сети Интернет серфингистов, которые имеют подключение к Интернету достаточно быстро. |
| The information requested during registration (optional) will be used to provide access to information and newsletter Residence Estate Quarrata. | Информации, требуемой согласно записи (по желанию) будут использоваться для предоставления доступа к информации и новостей Жилище недвижимости Quarrata. |
| Subsequently, the student is registered for participation in the program and receives an access code for resources. | Затем участник регистрируется для прохождения программы и получает код доступа к ресурсам. |