Английский - русский
Перевод слова Access
Вариант перевода Доступа к

Примеры в контексте "Access - Доступа к"

Примеры: Access - Доступа к
Samoa should establish the office of public defender to improve equal access to justice. Самоа следует учредить ведомства общественного защитника, с тем чтобы улучшить положение в плане равного доступа к правосудию.
International human rights norms include specific obligations regarding access to drinking water. Международные нормы в области прав человека включают в себя конкретные обязательства в отношении доступа к питьевой воде.
A number of market distortions and market access barriers still prevail. Все еще сохраняется ряд рыночных перекосов и барьеров на пути доступа к рынкам.
Notably, discrimination often inhibited migrants' access to the private housing market. Следует особо отметить, что из-за дискриминации мигранты часто оказываются лишенными доступа к частному рынку жилья.
Inequalities also seeped into the access to political decision-making and judicial systems. Элементы неравенства существуют также в областях доступа к системе принятия политических решений и судебной системе.
Ensuring free access for the media would minimize post-election problems. Обеспечение свободного доступа к средствам массовой информации поможет свести к минимуму проблемы, которые могут возникнуть после выборов.
Ukraine strongly supported UNIDO programmes for ensuring universal access to modern energy services. Украина решительно поддер-живает программы ЮНИДО, направленные на обеспечение универсального доступа к современ-ным услугам в области энергетики.
Governments should reconsider this limitation as one important step towards enhancing access to effective remedy. Правительственные органы должны пересмотреть это ограничение, что явится важным шагом на пути к расширению доступа к эффективным средствам правовой защиты.
It noted challenges in food security, access to drinking water and health. Чили отметила проблемы, связанные с продовольственной безопасностью, обеспечением доступа к питьевой воде и услугам здравоохранения.
Non-governmental organizations were mobilizing against them, demanding universal access. Неправительственные организации выступали против них, требуя всеобщего доступа к этим препаратам.
If all countries would meet internationally agreed financing targets, we could fund universal access. Выполнение всеми странами согласованных на международном уровне финансовых обязательств позволило бы мобилизовать необходимые средства для обеспечения всеобщего доступа к лечению.
Yet, innovation without widespread access is meaningless. Однако инновации без обеспечения широкого доступа к ним просто не имеют смысла.
Disparities are most striking in access to maternal care. Различия наиболее ярко проявляются в том, что касается доступа к услугам по охране материнского здоровья.
Over 2.6 billion people still lack access to adequate sanitation. Более 2,6 миллиарда человек все еще не имеют доступа к надлежащим услугам в области санитарии.
Second, access to water must be prioritized. Во-вторых, необходимо сделать приоритетной задачей предоставление доступа к воде.
Accessibility also means access to information. Обеспечение доступности также предполагает предоставление доступа к информации.
Some countries mentioned financial problems as obstacles to increasing access to water and sanitation. Некоторые страны упомянули о финансовых проблемах в качестве препятствий на пути расширения доступа к водным ресурсам и услугам санитарии.
Two delegations asked UNDP to adequately fund institutional oversight mechanisms and expand access to key reports. Две делегации обратились к ПРООН с просьбой о выделении достаточных средств на финансирование механизмов институционального надзора и расширение доступа к основной отчетности.
Concerning access to justice, Chadian legislation recognizes gender equality before the law. С точки зрения доступа к правосудию законодательство Чада признает за женщинами такое же, как и за мужчинами равенство перед законом.
Modes of access to information should perhaps be discussed elsewhere. Возможно, способы получения доступа к такой информации следует обсудить при рассмотрении других разделов.
Sustainable solutions should be developed to improve access to their rights. Следует выработать устойчивые варианты решений в целях улучшения их доступа к своим правам.
Arrested persons were reportedly allowed access to a lawyer only after 24 hours. Как сообщается, подвергнутые аресту лица получают возможность доступа к юристу только по прошествии 24 часов.
An emerging issue is that of access to online information. Одним из возникающих вопросов является вопрос доступа к информации в режиме онлайн.
CRC recommended that Ecuador strengthen its measures to promote access to reproductive health services for adolescents. КПР рекомендовал Эквадору активизировать меры по расширению доступа к услугам в области репродуктивного здоровья для всех подростков во всех частях страны.
It welcomed Timor-Leste's progress to improve access to justice but recognized constraints. Оно приветствовало достигнутый страной прогресс в деле расширения доступа к системе отправления правосудия, однако отметило и имеющиеся недостатки.