Английский - русский
Перевод слова Access
Вариант перевода Доступа к

Примеры в контексте "Access - Доступа к"

Примеры: Access - Доступа к
Acquiring information is the first step to securing access to social services. Получение информации - первый шаг на пути к получению доступа к социальным услугам.
This process is ongoing but still incomplete owing to limited access to some stockpiled mines. Этот процесс осуществляется на текущей основе, однако еще не завершен в силу ограниченности доступа к некоторым из таких складов.
The Section worked on improving internal and external access to non-confidential documents by creating an electronic archiving system. Секция работала над улучшением внутреннего и внешнего доступа к неконфиденциальным документам посредством создания системы электронного архивирования.
Finally, fair access to the media and full respect for freedom of press will be especially important in the current pre-election period. И наконец, особо важное значение в текущий предвыборный период будет иметь обеспечение справедливого доступа к средствам массовой информации и полного уважения свободы печати.
Such progress notwithstanding, women still had difficulties in securing access to decision-making positions in the economic and political spheres. Несмотря на такой прогресс, женщины по-прежнему сталкиваются с трудностями в обеспечении доступа к директивным должностям в экономической и политической сферах.
Many people, especially the under-privileged, lack the necessary money, equipment, education and knowledge to access electronic information. Многие люди, особенно малообеспеченные, не имеют необходимых средств, оборудования, образования и знаний для получения доступа к информации в электронном формате.
Efforts to extend access to basic services for the under-served must be linked to issues of governance and rights. Усилия по обеспечению лицам, недостаточно охваченным услугами, доступа к базовым услугам должны быть увязаны с вопросами управления и прав.
In the light of the new challenges, social services need to be delivered in ways that do not restrict access. В свете новых задач социальные услуги должны предоставляться без ограничения доступа к ним.
It is therefore necessary to give priority to improving access to information for all. Поэтому обеспечение всеобщего доступа к информации должно стать приоритетной задачей.
The Summit commitment to ensure free access to information on the human genome sequence is indeed very welcome in this regard. В этом контексте приверженность Саммита достижению свободного доступа к информации об исследованиях в области генома человека - весьма отрадное явление.
It has 2,600 networking academies in 47 countries and promotes Internet access and e-learning at all levels of education. Она располагает 2600 академиями по созданию сетей в 47 странах и занимается расширением доступа к Интернету и обучению с помощью электронных средств связи на всех уровнях образования.
The United Nations system is clearly actively supporting the efforts of developing countries to achieve universal access to ICT learning opportunities. Вполне очевидно, что система Организации Объединенных Наций активно поддерживает усилия развивающихся стран, направленные на достижение всеобщего доступа к возможностям в плане обучения с помощью информационной коммуникационной технологии.
This approach would keep the Assembly informed and stimulate global awareness of the challenges and opportunities involved in harnessing ICT for accelerated human development and universal access to learning. Такой подход позволяет обеспечивать постоянную информированность Генеральной Ассамблеи и содействовать глобальной информированности в вопросах, касающихся задач и возможностей использования информационной и коммуникационной технологий для ускорения развития человеческого потенциала и обеспечения всеобщего доступа к знаниям.
The command system won't let me access it. Командная система не даёт мне доступа к ней.
We can't access the surveillance videos... and all communication channels with CIA are dark. Больше у нас нет доступа к записям видео наблюдения. и связи с ЦРУ тоже.
As a result, no computer access while internal affairs does their search. Поэтому, никакого доступа к компьютеру, пока Отдел внутренней безопасности проверяет это.
We can't do anything without access to the ship's systems. Без доступа к системам корабля мы ничего не можем сделать.
We may not be able to access these memories. У нас может не быть доступа к этим воспоминаниям.
I had no means of my own, no access to funds. У меня не было ничего своего ни доступа к счетам.
And for that they have to be able to access state-of-the-art markets. А для этого они должны иметь возможность доступа к современным рынкам.
Their passports are upstairs, They didn't access their bank accounts. Их паспорта наверху, у них нет доступа к банковским счетам.
And with no access to the core systems, It has to be done manually. Не имея доступа к основным системам, это придется делать вручную.
You have no access to the database. У вас нет доступа к базе.
They don't have any weapons or access to any of the controls. У них сейчас нет ни оружия, ни доступа к управлению базой.
All right, I'm looking at the main access control for the hospital elevators. Я смотрю на программу доступа к больничным лифтам.