Примеры в контексте "Time - Пора"

Примеры: Time - Пора
Okay, jamie, it's time for bed. Хорошо, Джейми, пора спать.
I guess it's time to call Boreanaz. Я думаю, пора звать Бореаназа.
It's time for two of mommy's special pills and a chocolate milk. Пришла пора для двух особых маминых таблеток и шоколадного молока.
I think it's time to check the cell structure. Думаю, пора проверить клеточную структуру.
And it's time I knew how the machine communicates with you. И мне пора узнать, как машина общается с тобой.
It's time for me to get an adult job with adult people. Мне пора устроиться на взрослую работу со взрослыми людьми.
It's time for me to step up and take responsibility for my life. Пора мне проявить мужество и взять на себя ответственность за свою жизнь.
I guess it's time to meet Major Kira. Мне кажется, пора встретиться с майором Кирой.
As you said, General, it's time to change course. Как вы и сказали, генерал, пора менять тактику.
Sir, it's time to go home. Сэр, нам пора идти домой.
Max, I think... it's time for you to get your own therapist. Макс, я думаю... вам пора завести собственного психотерапевта.
I reckon maybe it's time you cut your losses now. Думаю, тебе пора вернуть потерянное.
I think it might be time for me to retire. Думаю, мне пора на покой.
I think it's time for JP to retire. По-моему, Джей-Пи пора вычёркивать из гонки.
But I think it's time that you did. Но я думаю, тебе пора.
I think it's time you saw a neurologist. Думаю, вам пора сходить к невропатологу.
I'm just saying maybe it's time to... Я просто говорю, что может быть уже пора...
Colonel O'Neill keeps telling me it's about time you had a command. Полковник О'Нилл убеждает меня, что вам уже пора занять командную должность.
It's time to leave the Twilight Zone and face reality. Пора уже выйти из "Сумеречной зоны", и посмотреть в лицо реальности.
I think it's a great idea and about time. Это замечательная идея, и ей давно уже пора.
Come on, girls. It's time to lose these ropes. Девочки, пора избавиться от этих веревок.
I think it's time you went to bed. По-моёму, тебё пора идти спать.
It's time you gave me what you promised. Пора дать мне то, что вы обещали.
I think it's time we get back to our Bridge. Я думаю, что пора нам вернуться на мостик.
I think it's time for us to consider the calligraphy in Matisse. Я думаю, пора поговорить о каллиграфии в работах Матисса.