Примеры в контексте "Time - Пора"

Примеры: Time - Пора
It is now time to make the United Nations deliver. Организации Объединенных Наций пора стать более эффективной.
It is time to end competing ambitions with regard to climate change. Пора заканчивать это «соревнование амбиций» в переговорном процессе по климату.
It is time to be on the right side of history. Пора сделать верный исторический выбор».
It is time to enter into real negotiations, and we are looking forward to doing that. Пора начать настоящие переговоры, и нам не терпится сделать это.
It is now time for a new approach that targets those vulnerabilities. Пора разработать новый подход, который позволил бы устранить эти факторы уязвимости.
Indeed, universal participation in the Convention on life on Earth is an idea whose time has indeed come. Действительно, универсальное присоединение к Конвенции, которая касается жизни на Земле, - это та идея, которой пора стать реальностью.
We feel it is time to move ahead. Считаем, что пора двигаться вперед.
It is high time to give the Conference on Disarmament a definite deadline and indicate a clear alternative to another year of inaction. Для Конференции по разоружению пора установить конкретный срок, к которому она должна представить четкую альтернативу очередному году бездействия.
In fact, there are none: it is time to erect a monument to Lost European Values. Их нет, и пора ставить памятник Утраченным Европейским Ценностям.
It is high time that we deliver on our promises and jointly do what is so obviously needed. Нам уже давно пора выполнить наши обещания и совместными усилиями делать то, что столь явно необходимо.
The time has come to give the issue of enlargement of the Security Council new impetus. Процессу обсуждения вопроса о расширении членского состава Совета Безопасности уже пора придать новый импульс.
I think that it is time to try to break out of this cycle of repetition. На мой взгляд, уже пора вырваться из этого бесконечного цикла.
It is time to reclaim education from those who use it as a tool of hate rather than an opportunity. Пора отобрать образование у тех, кто использует его в качестве инструмента ненависти, а не новых возможностей.
The time had come for all the necessary adjustments to be made. Пора внести в Соглашение все необходимые коррективы.
It is time to move from words to action. Пора переходить от слов к практическим делам.
The time for decision is indeed upon us. И нам уже поистине пора принимать решение.
It is time to recognize that indigenous traditional knowledge is not simply an intellectual property issue. Пора признать, что традиционные знания коренного населения - это не просто вопрос интеллектуальной собственности.
It is high time to heed the call of that provision. Уже давно пора прислушаться к призыву, содержащемуся в данном положении.
It is time that we made extra efforts to conclude that draft convention. И нам пора приложить дополнительные усилия для завершения работы над проектом этой конвенции.
The time had come for the United Nations to reassert its role in economic and social affairs in the international community. Организации Объединенных Наций пора подтвердить свою ведущую роль в решении экономических и социальных вопросов, волнующих мировое сообщество.
It is time we listened to the people we claim to represent. Нам уже пора прислушаться к тем, интересы кого мы должны представлять.
It is now time for the United Nations to find a solution to the exclusion of Taiwan. Пора, чтобы Организация Объединенных Наций нашла решение проблеме изоляции Тайваня.
Secondly, the time has come to seriously consider the right of peoples to self-determination. Во-вторых, пора уже серьезно заняться рассмотрением права народов на самоопределение.
It was therefore time for the Committee to regroup along the lines that the General Assembly had suggested. Поэтому Комитету пора перестроить свою работу в соответствии с направлениями, предложенными Генеральной Ассамблеей.
All humankind could benefit from that cooperation; it was time for the international community to react and meet new challenges. От этого сотрудничества может выиграть все человечество; международному сообществу пришла пора откликнуться на новые вызовы.