Miss Cillian, all of you, it's time for you to go. |
Мисс Киллиан, все вы, вам пора уходить. |
It's time to walk the plank, Matey. |
Пора прогуляться по доске, дружок. |
It's time he meets his uncle Dave. |
Ему пора познакомиться с дядей Дэйвом. |
I think it's time you stepped off the investigation. |
Думаю, тебе пора выйти из расследования. |
Now it is time for us to provoke ourselves. |
А теперь нам пора спровоцировать самих себя. |
Aretha, come on, honey, time to eat. |
Ариетта, давай, пора за стол! Пойдём. |
It's time for me to take control, then. |
Значит, пора мне взяться за тебя. |
Because it's time for us to let her live her life. |
Потому что нам пора позволить ей жить своей жизнью. |
And it's time for Oleg and I to choose the godparents. |
Пора нам с Олегом выбрать крестных родителей для ребенка. |
I think that it's time for me to start making healthier choices. |
Думаю, что для меня настало то время, когда пора начинать делать здоровый выбор. |
I'm realizing, it might be time for me to grow up. |
Я думаю, возможно, мне пора взрослеть. |
It is time to celebrate me and the many moods of me. |
Пора чествовать меня и моё очередное настроение. |
It was time for him to tell us everything he knew. |
Пора было рассказать всё, что он знал. |
And I am telling you it is time to use the Cabinet of Souls. |
Говорю же, пора использовать Ларец душ. |
It's time to think positive, and let the past lie. |
Пора подумать о хорошем и забыть прошлое. |
(chuckles) Come on, Rapunzel, it's time to head in. |
(хихикает) Вставай, Рапунцель, пора идти. |
Well, then perhaps it's time I extended my line of credit. |
Тогда, вероятно, пора увеличить мой кредитный лимит. |
I'm turning 53, it's time to change. |
Мне исполнится 53 года, пора бы уже меняться. |
I think it's about time you went back to bed, Matthew. |
По-моему, тебе уже пора в кровать, Мэттью. |
No, I think it's time to go riding. |
Мне кажется, пора на манеж. |
Well, time to apply for this small business loan. |
Что ж, пора взять кредит для малого бизнеса. |
Alors, I think it is time... that I said good night. |
И я думаю, мне пора пожелать вам спокойной ночи. |
It's time to prove you're the best. |
Пора доказать, что ты лучший. |
So, you were tired and it was time for bed. |
Итак, ты устала и пора было спать. |
I think it's time we both stopped coddling him. |
Мне кажется пора прекратить с ним нянчится. |