Call Tommy and tell him it's time to go back to work. |
Позвони Томми и скажи, что пришла пора браться за работу. |
It's time to get in the game and get dirty. |
Пора вступать в игру и заняться черной работой. |
Now that you're in, it's time to learn some magic. |
Теперь, когда ты в деле, пора научиться магии. |
Now, time you tell us what you know. |
Теперь вам пора рассказать, что вы знаете. |
Right, come on lads, time for a pint. |
Пошлите, ребятки, пора по пинте. |
I thought it high time to give the IT Department the attention they deserve. |
Я подумал, что пора дать отделу ИТ то внимание, которое они заслуживают. |
Maybe it's time the world knew a few home truths about you. |
Пора всем узнать кое что про тебя. |
I think it's time we paid Father Floyd a visit. |
Думаю, нам пора навестить отца Флойда. |
I guess it's time to send in a specialist. |
Я думаю, пора послать к ней специалиста. |
I think it's time for you to let go of Hugo. |
Думаю, тебе пора отпустить ХьЮго. |
When I tell you it's time, go with it. |
Когда я скажу, что пора - действуй. |
I think it's time your mates went home, Jess. |
Думаю, твоим друзьям уже пора идти домой, Джесс. |
Maybe it's time you joined them. |
Возможно, пора присоединиться к ним. |
I think it's a good time to consider an IPO. |
На мой взгляд, пора подумать о выпуске акций. |
She's right, and it's time you became more aggressive, dear. |
Тебе пора стать более настойчивым, дорогой. |
I just thought it was time... to make some changes in your life. |
Просто я считал, что пора произвести изменения в твоей жизни. |
Rosa, it's late, time for bed. |
Роза, уже поздно, пора спать. |
It's time to grow up and deal with it. |
Пора повзрослеть и разобраться с ними. |
Thought it was high time we had a little talk, dad. |
Кажется, пора нам поговорить, папа. |
About time you got Dr. Sam out of your system. |
Давно пора выкинуть из головы доктора Сэма. |
And now it's time for me to tell you some news. |
А теперь пора сообщить тебе кое-что. |
I figured it was time to move on. |
И я понял, пора уходить. |
It's time Cyrus Beene take his rightful place as President and end this national nightmare once and for all. |
Пора Сайрусу Бину занять его законный пост президента и покончить раз и навсегда с этим национальным кошмаром. |
It's time I do the same. |
Пора и мне сделать то же самое. |
It's time to hash this out, man to man. |
Пора обсудить ситуацию Как мужчина с мужчиной. |