It might be a good time to put the screws to the doctor. |
Кажется, пора затянуть гайки с доктором. |
I think it's time to accept that we live here. |
Я думаю, пора смириться с тём, что мы живём здёсь. |
I think it's time we found out what's going on. |
Я думаю, пора узнать, что здёсь произошло. |
Okay, time for a lil' homework. |
Так, пора позаниматься домашней работой. |
Seth, it's dishes time. |
Сет, ну тарелки мыть пора. |
Maybe it's time you step up your game. |
Может, пора расширить поле деятельности. |
I think it's time to have another talk with detective Lassiter. |
Я думаю, пора нам снова поговорить с детективом Ласситером. |
Maybe it's time I stopped doubting them. |
Может, пора перестать сомневаться в них. |
Now it's time to move onto our next segment, which is a commercial. |
Теперь пора перейти к нашей следующей рубрике, а это реклама. |
And it's time to prepare for it. |
Будет, и к ней пора готовиться. |
Maybe it's time to widen the net. |
Может, пора изменить мои взгляды. |
Come, Maria, it's time for cake. |
Идем, Мария, пора резать торт. |
Dad, I think it might be time for you to stand up for your son. |
Пап, думаю, пора тебе заступиться за своего сына. |
And now, it is time that you two left. |
А теперь, вам пора удалиться. |
No, it's time for you to back off. |
Нет, это тебе пора отвалить. |
It's a good time for many things. |
Похоже, пора для многих вещей. |
But she said it was time for her to go. |
Но она сказала, что ей пора оттуда выписаться. |
It's time to get in line for the movie. |
Пора вставать в очередь за фильмом. |
About time somebody cleaned up that mess. |
Там давно пора провести большую чистку. |
It's about time you started focusing on yourself for a change instead... |
Давно пора начать фокусироваться на себе для разнообразия вместо... |
All right, time to open Bachelor Number Two. |
Так, пора открывать "Жениха" номер два. |
But it's time I introduced myself anyway. |
Но мне в любом случае пора представиться. |
It's time when there is an issue that needs airing. |
Пора - это когда есть вопрос, с которым надо выйти на ТВ. |
I think it's about-a time we redecorate. |
Думаю, настала пора сменить антураж. |
It's time to rebuild the empire, my friend. |
Пора восстанавливать империю, мой друг. |