Английский - русский
Перевод слова Time
Вариант перевода Случай

Примеры в контексте "Time - Случай"

Примеры: Time - Случай
Name one time when I wasn't there. Расскажи мне хоть один случай, когда меня не было рядом.
The trial represents the first time a sitting Head of State has been tried in an international court since the Second World War. Данный судебный процесс - первый со времени Второй мировой войны случай рассмотрения дела действующего главы государства в международном суде.
It should be noted that this was the second time this person's car had been stolen. Следует отметить, что это второй случай похищения автомобиля того же человека.
This is the third time that humanitarian assistance has reached this area. Это был уже третий случай поступления гуманитарной помощи в данный район.
This is the first time that UNHCR has relocated a regional bureau to the field. Это первый случай перевода регионального бюро УВКБ в полевое отделение.
This is not the first time that the United Nations will have deployed peacekeepers in the Central African Republic. Это не первый случай направления Организацией Объединенных Наций миротворцев в Центральноафриканскую Республику.
This was not the first time that such procurement was being made. Это был не первый случай, когда осуществлялась такая закупка.
This is the first time that a contractor stated objectives for environmental monitoring of areas of particular environmental interest. Это первый случай, когда контрактор заявил о целях мониторинга окружающей среды районов, представляющих особый экологический интерес.
This marks the first time that a fixed-wing United Nations aircraft is attacked in Afghanistan. Это - первый случай, когда самолет Организации Объединенных Наций подвергся нападению в Афганистане.
This is the first time that the Convention would have been disseminated to a wide public. Это был первый случай распространения информации о Конвенции среди широкой общественности.
This is the first time we have seen such a practice. Это первый такой случай в мировой практике.
It was the second time that Croatia had co-organized a regional seminar on the topic of brokering. Это второй случай, когда Хорватия участвовала в организации регионального семинара, посвященного брокерской деятельности.
We had this one time a while back. Был один случай в прошлом году.
Do you know about the time Marshall was in Trenton? Ты знаешь тот случай с Маршаллом, когда он был в Трентоне?
I knew I could sue you big time. Я номер запишу на всякий случай, может визитка фальшивая.
It wasn't his first time. Это был не первый его случай.
Strange indeed. That's the first time he ever attack a man. Странно, но это первый случай нападения на мужчину.
It wouldn't be the first time in history. Это не первый случай в истории.
It wasn't the first time, Anakin. Это не первый случай, Энакин.
I shall remember next time I'm being blackmailed. Я запомню это... на случай следующего шантажа.
Wouldn't be the first time in this neighborhood. Не первый случай в этом районе.
No, it was not the first time. Нет, это был не первый случай.
Tell him about that time in New York. Расскажи ему про тот случай в Нью-Йорке.
It's got to be the first time in law-enforcement history. Первый случай в истории правоохранительных органов.
This reminds me of that time in the library parking lot and Professor Carson walked by... Ситуация напоминает тот случай на парковке у библиотеки, когда мимо проходил профессор Карсон...