Name one time when I wasn't there. |
Расскажи мне хоть один случай, когда меня не было рядом. |
The trial represents the first time a sitting Head of State has been tried in an international court since the Second World War. |
Данный судебный процесс - первый со времени Второй мировой войны случай рассмотрения дела действующего главы государства в международном суде. |
It should be noted that this was the second time this person's car had been stolen. |
Следует отметить, что это второй случай похищения автомобиля того же человека. |
This is the third time that humanitarian assistance has reached this area. |
Это был уже третий случай поступления гуманитарной помощи в данный район. |
This is the first time that UNHCR has relocated a regional bureau to the field. |
Это первый случай перевода регионального бюро УВКБ в полевое отделение. |
This is not the first time that the United Nations will have deployed peacekeepers in the Central African Republic. |
Это не первый случай направления Организацией Объединенных Наций миротворцев в Центральноафриканскую Республику. |
This was not the first time that such procurement was being made. |
Это был не первый случай, когда осуществлялась такая закупка. |
This is the first time that a contractor stated objectives for environmental monitoring of areas of particular environmental interest. |
Это первый случай, когда контрактор заявил о целях мониторинга окружающей среды районов, представляющих особый экологический интерес. |
This marks the first time that a fixed-wing United Nations aircraft is attacked in Afghanistan. |
Это - первый случай, когда самолет Организации Объединенных Наций подвергся нападению в Афганистане. |
This is the first time that the Convention would have been disseminated to a wide public. |
Это был первый случай распространения информации о Конвенции среди широкой общественности. |
This is the first time we have seen such a practice. |
Это первый такой случай в мировой практике. |
It was the second time that Croatia had co-organized a regional seminar on the topic of brokering. |
Это второй случай, когда Хорватия участвовала в организации регионального семинара, посвященного брокерской деятельности. |
We had this one time a while back. |
Был один случай в прошлом году. |
Do you know about the time Marshall was in Trenton? |
Ты знаешь тот случай с Маршаллом, когда он был в Трентоне? |
I knew I could sue you big time. |
Я номер запишу на всякий случай, может визитка фальшивая. |
It wasn't his first time. |
Это был не первый его случай. |
Strange indeed. That's the first time he ever attack a man. |
Странно, но это первый случай нападения на мужчину. |
It wouldn't be the first time in history. |
Это не первый случай в истории. |
It wasn't the first time, Anakin. |
Это не первый случай, Энакин. |
I shall remember next time I'm being blackmailed. |
Я запомню это... на случай следующего шантажа. |
Wouldn't be the first time in this neighborhood. |
Не первый случай в этом районе. |
No, it was not the first time. |
Нет, это был не первый случай. |
Tell him about that time in New York. |
Расскажи ему про тот случай в Нью-Йорке. |
It's got to be the first time in law-enforcement history. |
Первый случай в истории правоохранительных органов. |
This reminds me of that time in the library parking lot and Professor Carson walked by... |
Ситуация напоминает тот случай на парковке у библиотеки, когда мимо проходил профессор Карсон... |