After that, maybe it's time for a change. |
После этого, возможно пора перемен. |
It's time for this old warhorse to be put out to pasture. |
Пора старому боевому коню на покой. |
It's time, the British ship sets sail in an hour. |
Пора, английский пароход через час отходит. |
I feel like it's time I finally faced your father. |
Чувствую, мне пора поговорить с твоим отцом. |
I think it's time for you to go. |
Мне кажется, вам пора идти. |
It's time we got someone. |
Думаю, уже пора кого-то нанять. |
It's time we had a chat about your truck. |
Пора нам поговорить про твой грузовик. |
I thought maybe after our conversation today, You'd realize it's time to pack it in. |
Я думала, может быть после нашего сегодняшнего разговора, ты поймешь, что пора с этим завязывать. |
Come on, Tomasino, it's time to get up. |
Давай, Томасина, пора вставать. |
I'm thinking it's time we bring Tony Stark in for questioning. |
Думаю, пора привести Тони Старка на допрос. |
It's high time I met all your friends... |
Мне пора бы узнать твоих друзей. |
Come on, boys, time to make your minds up. |
Ищете седьмую? Давайте, ребята, пора определяться. |
I believe the time has come to use it. |
Я считаю, пора его использовать. |
It is time... to complete his training. |
Пришла пора... завершить его обучение. |
J, I think it's time we call that detective. |
Джей, мне кажется пора позвонить детективу. |
Suppose it's time for a change in leadership. |
Думаю, пришла пора сменить главаря. |
Because if you do, it's time to stop being polite about it. |
Потому что если да, то пора перестать быть благовоспитанным. |
All right, my little lord, it's time for bed. |
Что ж, мой маленький лорд, пора ложиться спать. |
It's probably time I should bring you back. |
Похоже, пора отвезти тебя обратно. |
The time has come for our outrage to be turned into action. |
Пришла пора перевести наше возмущение в действие. |
Okay boys, time you went home. |
Ну, ребятки, пора домой. |
But I feel it is time I spoke out. |
Но чувствую, пора мне высказаться. |
I think it's time to put the hurt on the Ukraine. |
Думаю, пора нанести ущерб Украине. |
All right, time to focus on this sit-down. |
Так, пора сосредоточиться на собрании. |
It's time to go to work, kid. |
Пора браться за работу, малыш. |