I think it's time you left. |
Достаточно. Я думаю, что Вам пора уходить. |
The whole sucks, and it's time to fix it. |
Вся эта ситуация... отстойная, пора исправлять ошибки. |
I think that it's time we get ready and go to relay practice. |
Думаю, нам пора начинать готовиться и заняться настоящей тренировкой. |
Maybe it's time to try another restaurant. |
Кажется, пора сходить в другой ресторан. |
It seems like it's time for you to go out. |
Похоже, тебе пора идти гулять. |
I'm 18 now, time to start laying some foundation. |
Мне уже 18, пора закладывать какой-то фундамент. |
Good, it's time to reclaim my property. |
Хорошо, пора заявлять права на свою собственность. |
Now that you've finished your charity work it's time to destroy the program. |
Ну, а теперь, когда вы закончили с благотворительностью, пора уничтожать программу. |
Thanks, I suppose it's time I was getting up. |
Спасибо. Думаю, мне пора вставать. |
Maybe it's time for a change. |
Может быть, пора что-то менять. |
If that's the Belgian aristocracy, it's about time you had a revolution. |
Если это и есть бельгийская аристократия, то вам пора делать революцию. |
I say, Hastings, it is time for work. |
Я скажу, нам пора работать. |
I thought it was time for us to meet. |
Решил, что пора бы нам познакомиться. |
I thought it was time for an upgrade. |
Я решила, что пора его поменять. |
It's time for Tammy and me to bury the hatchet once and for all. |
Пора наконец нам с Тэмми похоронить топор войны раз и навсегда. |
It's time that we showed them to whom the technology really belongs. |
Пришла пора показать, кому на самом деле принадлежит новая технология. |
Maybe it's time for Dad to rip off his vest again. |
Возможно, папе пора снова содрать с себя жилетку. |
It's time for my session with Sarah. |
Пора на мой сеанс с Сарой. |
It's time you back the winner for once, my chocolate friend. |
Время! Пора поставить на победителя, мой шоколадный друг. |
All right, time for bed, bud. |
Хорошо, пора спать, дружище. |
I think the time has come for me to go back home. |
Кажется, пора мне возвращаться домой. |
Maybe it's time for Bert Macklin to hang up his shades. |
Может, Бёрту Маклину пора повесить очки на гвоздь. |
Maybe it's time that you come out of this cave. |
Может тебе пора вылезти из этой пещеры. |
I think it's time we put this quilt in the closet. |
По-моему, нам пора убрать это одеяло в кладовку. |
And now it's time for me to introduce to you our contestants. |
А теперь мне пора представить вам участников. |