Примеры в контексте "Time - Пора"

Примеры: Time - Пора
It is time you moved on. Да и тебе уже пора топать.
Perhaps it's time to involve DHS. Возможно, пора связаться с министерством безопасности.
It's time we started to accept the way things really are. Пора начать трезво смотреть на вещи.
Then maybe it's time for him to go. Возможно, ему тоже пора уходить.
Maybe it's time... for this hippo to fly solo. Возможно, пора... гиппопотаму пожить самостоятельно.
So it may be time to put some of that influence to good use, Gramps. Может быть пора немного использовать свое влияние для хорошего дела, дед.
I really think it's time for you to take a break. Я думаю, вам пора сделать перерыв.
It's time I level with you. Думаю, пора сказать тебе правду.
It's time I try something... new. Мне пора сделать что-то... новое.
I think it's time we pay Mr. Hayes a friendly visit. Думаю, пора нанести мистеру Хейзу дружеский визит.
Mr. Porter if this is a game, it's time to call it off. Мистер Портер если это игра, то пора ее прекратить.
And now it's time for you to move on. И теперь, пора и тебе измениться.
It's time you knew what these guys have sacrificed for faith. Пора вам узнать, чем эти люди пожертвовали ради веры.
Max, it's time to teach me how to bake. Макс, пора научить меня печь.
It's time I grew up, got a real shark. Но вот я вырос, и пора найти настоящую акулу.
It's time you started to believe it yourself. Пора и вам поверить в это.
I think it's time for some Chuck Finley action. Я думаю, что пора Чаку Финли показать себя в деле.
Maybe it's time we threw a little dirt on him. Ну что ж, пора нам немного его испачкать.
It's time to leave that bloody dreadful marriage of yours. Пора покончить с этим отвратительным браком.
It's time to give Wallace some bad news about his employee of the month. Пора сообщить Уолласу плохие новости о его работнике месяца.
Now, it's time you got back to the city. Да. Теперь тебе пора возвращаться в город.
No matter how well you have me, and it's time. Как ни хорошо мне у вас, а пора.
It's time this entire town started telling the truth. Пора в этом городе всем рассказывать правду.
Then maybe it's time to widen the circle. Тогда, наверное, пора разорвать этот круг.
I think it's time for a little outreach. Мне кажется, пора предложить ему помощь.