Примеры в контексте "Time - Пора"

Примеры: Time - Пора
I'm thinking it's time to put an end to his arrogance. Я считаю, что пора положить конец его высокомерию.
It's time you talked to Claire Matthews. Пора тебе поговорить с Клер Метьюс.
No. I think it's time that Nicky told us the truth. Я полагаю, пора Ники сказать нам правду.
I think it's time you did your business and went on your way. Думаю, тебе пора делать своё дело и проваливать отсюда.
No, Nicky decided it was time to move on to greener pastures. Нет, Никки решил, что пришла пора уйти на более злачные пажити.
Okay, Stewie, time to change your diaper. Стьюи, пора менять тебе подгузник.
It's time you relax, and do whatever you want. Пора расслабиться и делать, что хочешь.
OK, Danny, it's time for you to leave. Так, Дэнни, тебе пора уйти.
Hutchinson, this is the time, it's now. Хатчинсон, время пришло. Пора.
We need to stop wasting our time on Dickie Bennett. Нам пора уже прекратить тратить время на Дикки Беннетта.
I'll tell the captain it's time. Я скажу капитану, что пора.
Now it's time to see if the new spring works. Пора посмотреть, работает ли новый водопровод.
Perhaps it is time to move on and find someone else to play with. Возможно пора закончить и найти себе для игры кого-нибудь другого.
Perhaps it's time we heard from Mercy. Возможно, нам пора обратиться к Мерси.
I think it's time you knew that. Думаю, пора тебе узнать об этом.
I think it's time for singing, sister. Я думаю, нам пора петь, сестра.
It is time for us to go home... to our destiny. Пора нам возвращаться домой - к нашёй судьбё.
Mother, it's time for me to think of building a family. Матушка мне уже пора задуматься над УСТРОЙСТВОМ очага СЕМЕЙНОГО.
Come on, Jimmy, it's time to go. Давай, Джимми, пора ехать.
No, but really, it's about time. Давайте, но серьёзно, пора бы уже.
Felicity thinks that it's time we put together a new team. Фелисити считает, что пора собрать новую команду.
It's time you learned that freedom is never a gift. Пора понять, что свобода - не дар.
It's time to relax and enjoy your stay. Пора получать удовольствие от пребывания на борту.
It is time... to leave. Уже пора..., нужно выезжать.
It's time to pick a side. Пора выбрать, на чьей мы стороне.