| Then trust me... it's time to stop. | Тогда поверь мне... пора остановиться. |
| About time you wrap it up. | Вам пора бы с ним закругляться. |
| It's time to move on like the others. | Пришла пора жить дальше, как остальные. |
| Molly Woods... it's time for your medication. | Молли Вудс... Пора принимать лекарства. |
| Okay, Jimmy, it's time for you to go. | Хорошо, Джимми, тебе пора уходить. |
| I think it's time you levelled with us, Camellia. | Думаю, пора вам сказать нам правду, Камелия. |
| It's time you stopped working for others. | Пора перестать тебе работать на других. |
| It's time you took a hard look at your life. | Пора тебе хорошенько пересмотреть свою жизнь. |
| It's time to draw this Muad'dib into the open. | Пора всем увидеть, кто такой этот Муаддиб. |
| It might be time to pack her and let her rest. | Кажется, теперь пора закрыть её и дать телу отдохнуть. |
| It's time I stepped out of the darkness and into the light. | Мне пора выйти в свет из тьмы. |
| Well, Edmond, it's time to break in the filly. | Ну, Эдмонд, пора укротить девчонку. |
| It's time to tell him Penelope's not coming. | Пора сказать ему о том, что Пенелопа не приедет. |
| I think it's time we ditched the reception. | Думаю, нам пора сбежать с вечеринки. |
| Tray, I think it's time you take a risk. | Трэй, я думаю тебе пора рискнуть. |
| It's time to start a war with the Slavs. | Пора положить начало войне с племенами славинов. |
| I think they might be thinking it's time to let her go. | Полагаю, они подумывают о том, что пора её отпустить. |
| Well, it's time for me to stop. | Что ж, пора мне перестать болтать. |
| Zola, time to put on your shoes, sweetie. | Зола, пора обуваться, милая. |
| It might be time to look into your performance record. | Вероятно уже пора анализировать как ты справляешься с работой. |
| Maybe it's time I started thinking about doing something else. | Ќаверное, мне пора зан€тьс€ чем-нибудь другим. |
| I think it's time for you to cry. | Думаю, тебе тоже пора поплакать. |
| I think it's about time to wrap things up. | Думаю настала пора со всем покончить. |
| It's about time I met your family. | Пора мне познакомиться с твоей семьей. |
| And perhaps it's time he learnt to look after himself. | А возможно, ему пора научиться самому за собой следить. |