Примеры в контексте "Time - Пора"

Примеры: Time - Пора
Then trust me... it's time to stop. Тогда поверь мне... пора остановиться.
About time you wrap it up. Вам пора бы с ним закругляться.
It's time to move on like the others. Пришла пора жить дальше, как остальные.
Molly Woods... it's time for your medication. Молли Вудс... Пора принимать лекарства.
Okay, Jimmy, it's time for you to go. Хорошо, Джимми, тебе пора уходить.
I think it's time you levelled with us, Camellia. Думаю, пора вам сказать нам правду, Камелия.
It's time you stopped working for others. Пора перестать тебе работать на других.
It's time you took a hard look at your life. Пора тебе хорошенько пересмотреть свою жизнь.
It's time to draw this Muad'dib into the open. Пора всем увидеть, кто такой этот Муаддиб.
It might be time to pack her and let her rest. Кажется, теперь пора закрыть её и дать телу отдохнуть.
It's time I stepped out of the darkness and into the light. Мне пора выйти в свет из тьмы.
Well, Edmond, it's time to break in the filly. Ну, Эдмонд, пора укротить девчонку.
It's time to tell him Penelope's not coming. Пора сказать ему о том, что Пенелопа не приедет.
I think it's time we ditched the reception. Думаю, нам пора сбежать с вечеринки.
Tray, I think it's time you take a risk. Трэй, я думаю тебе пора рискнуть.
It's time to start a war with the Slavs. Пора положить начало войне с племенами славинов.
I think they might be thinking it's time to let her go. Полагаю, они подумывают о том, что пора её отпустить.
Well, it's time for me to stop. Что ж, пора мне перестать болтать.
Zola, time to put on your shoes, sweetie. Зола, пора обуваться, милая.
It might be time to look into your performance record. Вероятно уже пора анализировать как ты справляешься с работой.
Maybe it's time I started thinking about doing something else. Ќаверное, мне пора зан€тьс€ чем-нибудь другим.
I think it's time for you to cry. Думаю, тебе тоже пора поплакать.
I think it's about time to wrap things up. Думаю настала пора со всем покончить.
It's about time I met your family. Пора мне познакомиться с твоей семьей.
And perhaps it's time he learnt to look after himself. А возможно, ему пора научиться самому за собой следить.