Perhaps it's time you get a job. |
Может, пора тебе подыскать работу. |
I'm so very sorry, but it's time. |
Мне очень жаль, но уже пора. |
My friend, it's time for you to rest now. |
Друг мой, пора тебе отдохнуть. |
It's time to find Senator Travers' earth certificate and put an end to this nonsense. |
Пора найти Земной сертификат сенатора Траверса, и положить конец этому абсурду. |
Come on, it's time to do your breathing treatment. |
Давайте, пора проводить дыхательные процедуры. |
It's time to face the fact that I'll never do anything remotely interesting or unexpected again. |
Пора признать, что я никогда не смогу сделать чего-то более-менее интересного или неожиданного. |
And it is time for you to do something for yourself. |
Теперь пора сделать что-то для себя. |
I think it's time for you to make your own code, Richard. |
Думаю, пора тебе создавать свои собственные правила, Ричард. |
It is time for you to buy your own personal alarm clock. |
Пора бы тебе купить свой собственный будильник. |
I think it's time we bring Catalina into protective custody. |
Думаю, пора нам поместить Каталину в охраняемое место. |
It's time for the school run, a formidable trip for 1 1-year-old Dolkar. |
Пора отправляться в школу, и для 11-летней ДолкАр это пугающее путешествие. |
It's November, the dry season, the time of plenty. |
В ноябре стоит сухой сезон, пора изобилия. |
Come on, M.J. It's time to go. |
Пойдем, Эмджей, пора домой. |
It's time for me to move on to the next pathetic loser. |
Мне пора к следующему жалкому неудачнику. |
It is time to awaken and seize the world we were long ago promised. |
Пора проснуться и захватить мир, который нам давно обещали. |
You know, Ariel, I think it's time you called your aunt. |
Знаешь, Ариэль, думаю тебе пора позвонить тете. |
It's time someone gave up something for you. |
Пора кому-то и ради тебя чем-то пожертвовать. |
It was time to come home. |
Я решил, что пора вернуться домой. |
It's time to break up, but he seems so happy. |
Пора его бросить, но он выглядит таким счастливым. |
It's about time that dump got some decent teachers. |
Пора той дыре посмотреть и на хороших преподавателей. |
Maybe it is time for this partnership to end. |
Может, пора положить конец этому партнерству. |
Maybe it's time to go back to civilization. |
Возможно, пора вернуться к цивилизации. |
We think it's time to stop. |
Мы решили, что пора тебе опомниться. |
I think it's time we talk about the readiness of our defence. |
Я думаю, что пора нам поговорить о готовности нашей обороны. |
Okay, everybody, it's picture time. |
Ладно, народ, пора фотографироваться. |