| Perhaps it's time you get a job. | Может, пора тебе подыскать работу. |
| I'm so very sorry, but it's time. | Мне очень жаль, но уже пора. |
| My friend, it's time for you to rest now. | Друг мой, пора тебе отдохнуть. |
| It's time to find Senator Travers' earth certificate and put an end to this nonsense. | Пора найти Земной сертификат сенатора Траверса, и положить конец этому абсурду. |
| Come on, it's time to do your breathing treatment. | Давайте, пора проводить дыхательные процедуры. |
| It's time to face the fact that I'll never do anything remotely interesting or unexpected again. | Пора признать, что я никогда не смогу сделать чего-то более-менее интересного или неожиданного. |
| And it is time for you to do something for yourself. | Теперь пора сделать что-то для себя. |
| I think it's time for you to make your own code, Richard. | Думаю, пора тебе создавать свои собственные правила, Ричард. |
| It is time for you to buy your own personal alarm clock. | Пора бы тебе купить свой собственный будильник. |
| I think it's time we bring Catalina into protective custody. | Думаю, пора нам поместить Каталину в охраняемое место. |
| It's time for the school run, a formidable trip for 1 1-year-old Dolkar. | Пора отправляться в школу, и для 11-летней ДолкАр это пугающее путешествие. |
| It's November, the dry season, the time of plenty. | В ноябре стоит сухой сезон, пора изобилия. |
| Come on, M.J. It's time to go. | Пойдем, Эмджей, пора домой. |
| It's time for me to move on to the next pathetic loser. | Мне пора к следующему жалкому неудачнику. |
| It is time to awaken and seize the world we were long ago promised. | Пора проснуться и захватить мир, который нам давно обещали. |
| You know, Ariel, I think it's time you called your aunt. | Знаешь, Ариэль, думаю тебе пора позвонить тете. |
| It's time someone gave up something for you. | Пора кому-то и ради тебя чем-то пожертвовать. |
| It was time to come home. | Я решил, что пора вернуться домой. |
| It's time to break up, but he seems so happy. | Пора его бросить, но он выглядит таким счастливым. |
| It's about time that dump got some decent teachers. | Пора той дыре посмотреть и на хороших преподавателей. |
| Maybe it is time for this partnership to end. | Может, пора положить конец этому партнерству. |
| Maybe it's time to go back to civilization. | Возможно, пора вернуться к цивилизации. |
| We think it's time to stop. | Мы решили, что пора тебе опомниться. |
| I think it's time we talk about the readiness of our defence. | Я думаю, что пора нам поговорить о готовности нашей обороны. |
| Okay, everybody, it's picture time. | Ладно, народ, пора фотографироваться. |