I bet you had a hard time deceiving me. |
Бьюсь об заклад, у тебя было тяжёлое времечко, обманщик! |
Well, it might have been the time when... |
Ну, было времечко, когда... |
It must be a terrible time for you, with Charlie still missing. |
Должно быть, ужасное у вас выдалось времечко, Чарли так и не объявился. |
Yes, a strange time. |
Да, веселенькое времечко. |
Hopefully we'll have time for all of it. |
Тогда сможем выкроить времечко. |
It's almost nearly time to shuffle off to Buffalo. |
То есть времечко пришло нам поехать в Буффало! |
Well, we do not have any more time! |
Ќу-с, времечко поджимает! |
I miss the time that I was flying with you all |
Да, было времечко... Рейсы с вами были очень веселыми. |
(Southern accent) It is time to get our summer on! |
Пришло времечко начать леточко! Е! |