Just letting the FBI know that it's time to move in. |
Скажем ФБР, что пора выдвигаться. |
I think it's time we take our chips and we walk away. |
Думаю, пора нам забрать свои деньги и свалить от туда. |
I'd say it's time to cut your losses. |
Я бы сказал, пора прекращать это дело. |
Maybe it's time to show him another side. |
Возможно, пора показать ему свою другую сторону. |
Now, it's time to get creative and look beyond Oxford and Cambridge. |
Пора проявить изобретательность, и поискать за пределами Оксфорда и Кембриджа. |
It's time to cut the treacle, man. |
Пора завязывать со слащавостью, старик. |
OK, I think it's time to recover, Michael. |
Я думаю, пора остановиться, Майкл. |
Maybe it's time the three of us do something exciting to shake things up. |
Может пора нам с вами совершить что-то этакое, чтобы встряхнуться. |
It's time to open the biohazard chamber. |
А сейчас - пора открывать камеру биологической опасности. |
Now it's time for you to do something. |
Настала пора действовать, ты должен что-то предпринять. |
And I think it's time that we did something about that. |
И по-моему, пора что-то менять. |
It's time for you to graduate. |
Пора тебе перейти на новый уровень. |
About time we broke the news to her family. |
Пора бы сообщить эту новость её близким. |
Although maybe it's time you both started seeing other people. |
Хотя, возможно, вам обоим пора начать встречаться с другим людьми. |
And you know what? It's about time Nicholas learned that. |
И ты знаешь, пора Николасу усвоить это. |
It's probably time for us to grow up. |
Может нам и правда пора повзрослеть. |
Maybe it's time you found some better friends. |
Может пора тебе найти себе друзей получше. |
It's time to end it, Paul. |
Пора покончить с этим, Пол. |
All right, Starchild, it is time to settle this once and for all. |
Так, Старчайлд, пора раз и навсегда разрешить этот спор. |
Okay, time for another letter to our parents. |
Ок, пора писать очередное письмо родителям. |
Ma'am, it's time to go to the White House. |
Мэм, вам пора в Белый Дом. |
It's time to answer the fundamental question. |
Пора ответить на некоторые важные вопросы. |
It's about time you see where I live anyway. |
Все равно, пора тебе увидеть, где я живу. |
I think it's time for us to be extra cautious. |
Думаю, пришла пора быть исключительно осторожными. |
It's time for school, you'll be late. |
Вам пора в школу, опоздаете. |