| Coach, time to get back out there. | Тренер, пора возвращаться в игру. |
| Korra gave you her answer, it's time for you to go. | Корра дала свой ответ, тебе пора уходить. |
| Godfather gave the order, it's time. | Пора, Крестный отец отдал приказ. |
| We think it's time to take the next step and build a family. | Мы считаем, что пора сделать следующий шаг и создать семью. |
| August, it's time to stop feeling sorry for yourself. | Август, пора бы перестать себя жалеть. |
| It's time I started using these powers for good. | Настала пора применить это на пользу. |
| It's about time you let that one go, mate. | Пора выбросить это из головы, приятель. |
| Well guys it's time to get the results of your medical tests. | Ну что, парни, пора узнать результаты ваших анализов. |
| I think it's time we... got out of here. | Я думаю, нам пора... уходить отсюда. |
| No, we're still in the middle, just time for coffee. | Нет, мы еще на полпути, просто пора выпить кофе. |
| Okay, it's time to tell me the plan. | Ладно, пора мне рассказать план. |
| It's time to meet your monster, Henry. | Пора тебе встретить своего монстра, Генри. |
| So now's the time to say how you feel. | Пора сказать, что ты чувствуешь. |
| I think it's time you were on your way. | Думаю, вам пора пойти по своим делам. |
| It's time for you to stay at my place. | Пора уже и тебе ко мне прийти. |
| Put my time to better use. | Пора потратить время на более нужные вещи... |
| It's time you understood that I owe the results of my efforts to myself. | Тебе пора раз и навсегда понять, что тем, чего я добился, я обязан только себе. |
| It's about time Josh found someone to love him. | Джошу давно пора было найти кого-то, кто его полюбит. |
| Okay, guys, It's almost time for school. | Хорошо, ребята, пора идти в школу. |
| Now, time for you kids to go to bed. | А теперь, детям пора в кроватку. |
| I think it's time for us to leave. | Я думаю, что нам пора уйти. |
| Okay, ladies, time to get in position. | Ладно, дамы, пора занять места. |
| Well, Thomas, it's time to meet the 23rd. | Ну же, Томас, пора познакомиться с 23-м. |
| It's not, but we're calling time. | Не неплохо, но нам всяко пора. |
| Maybe it's time to collect. | Может быть пора ему об этом напомнить. |