Примеры в контексте "Time - Пора"

Примеры: Time - Пора
Coach, time to get back out there. Тренер, пора возвращаться в игру.
Korra gave you her answer, it's time for you to go. Корра дала свой ответ, тебе пора уходить.
Godfather gave the order, it's time. Пора, Крестный отец отдал приказ.
We think it's time to take the next step and build a family. Мы считаем, что пора сделать следующий шаг и создать семью.
August, it's time to stop feeling sorry for yourself. Август, пора бы перестать себя жалеть.
It's time I started using these powers for good. Настала пора применить это на пользу.
It's about time you let that one go, mate. Пора выбросить это из головы, приятель.
Well guys it's time to get the results of your medical tests. Ну что, парни, пора узнать результаты ваших анализов.
I think it's time we... got out of here. Я думаю, нам пора... уходить отсюда.
No, we're still in the middle, just time for coffee. Нет, мы еще на полпути, просто пора выпить кофе.
Okay, it's time to tell me the plan. Ладно, пора мне рассказать план.
It's time to meet your monster, Henry. Пора тебе встретить своего монстра, Генри.
So now's the time to say how you feel. Пора сказать, что ты чувствуешь.
I think it's time you were on your way. Думаю, вам пора пойти по своим делам.
It's time for you to stay at my place. Пора уже и тебе ко мне прийти.
Put my time to better use. Пора потратить время на более нужные вещи...
It's time you understood that I owe the results of my efforts to myself. Тебе пора раз и навсегда понять, что тем, чего я добился, я обязан только себе.
It's about time Josh found someone to love him. Джошу давно пора было найти кого-то, кто его полюбит.
Okay, guys, It's almost time for school. Хорошо, ребята, пора идти в школу.
Now, time for you kids to go to bed. А теперь, детям пора в кроватку.
I think it's time for us to leave. Я думаю, что нам пора уйти.
Okay, ladies, time to get in position. Ладно, дамы, пора занять места.
Well, Thomas, it's time to meet the 23rd. Ну же, Томас, пора познакомиться с 23-м.
It's not, but we're calling time. Не неплохо, но нам всяко пора.
Maybe it's time to collect. Может быть пора ему об этом напомнить.