Примеры в контексте "Time - Пора"

Примеры: Time - Пора
It is, therefore, high time for the international community and in particular the United Nations to mobilize their efforts to stop this carnage. Поэтому международному сообществу, и в частности Организации Объединенных Наций, пора активизировать свои усилия для прекращения этой бойни.
It is about time the junta understands that it has no legal or moral right to interfere with the transmissions of those facilities. Хунте пора понять, что она не имеет ни юридического, ни морального права препятствовать вещанию этих радиостанций.
It is time that the international community responded to the challenge posed by this day dedicated to peace. Международному сообществу пора отреагировать на вызов этого посвященного миру дня .
Michael, come on. Dinner time. Майкл, пойдем, пора ужинать.
The time is ripe to renew and redouble our efforts. Нам пора активизировать и удвоить свои усилия.
It is, therefore, time to find ways to put these proposals into concrete actions. Поэтому пора изыскать пути для претворения этих предложений в конкретные действия.
As the debate on capacity-building and empowerment in the development process continued, it was high time to reconsider conditionalities. В связи с продолжением процесса обсуждения вопросов создания потенциала и расширения возможностей в рамках процесса развития уже давно пора пересмотреть такие условия.
Now is the time to start trusting each other. Сейчас пришла пора начать доверять друг другу.
This is a time for vision and political courage. Пришла пора проявить политическое мужество и прозорливость.
It was time to look to the future and resist making religion a source of trouble or supporting the extremists' arguments. Пора задуматься о будущем, перестать рассматривать религии как источник раздоров и не давать дополнительных поводов экстремистам.
It's time find a way to circulate those front pages everywhere. Пора найти способ распространять данные «первые полосы» повсюду.
It is high time to set a new course for multilateral arms control diplomacy and forge a new consensus. Давно пора наметить новый курс многосторонней дипломатии в области контроля над вооружениями и сформировать новый консенсус.
However, we consider that it is time for non-nuclear-weapon States to be involved in nuclear disarmament. Однако мы считаем, что к ядерному разоружению пора подключаться и государствам, не обладающим ядерным оружием.
It is high time to get down to work. Уже давно пора взяться за работу.
It is high time that the sorcerer's apprentices recognize this at last. И неосторожным подмастерьям давно пора наконец осознать это.
It was time for the international community to draw up an international code of conduct on information flow. В связи с этим международному сообществу пора разработать международный кодекс поведения в области движения информации.
It was time to focus on substance and on achieving goals. Пора сконцентрироваться на существе и достижении целей.
It was also time for the Fifth Committee to decide to eliminate the frivolous provision for travel of spouses. Пятому комитету пора также принять решение об отмене необоснованных ассигнований на поездки супруг (супругов).
The time to address it with utmost seriousness has surely come. И уже наверняка пора заняться этим самым серьезным образом.
It is time to move from discussion to action. И от дискуссий уже пора перейти к действиям.
We believe, for our part, that the time has come to eradicate that scourge at last. Мы со своей стороны считаем, что уже пора искоренить наконец это бедствие.
It is well past time for this Conference to get down to work. Нашей Конференции уже давно пора бы приступить к работе.
The time has now come to proceed to substantive work. И теперь уже пора приступить к работе по существу.
We believe that it is time for the international community to begin to act decisively. Мы считаем, что международному сообществу пора начать действовать решительно.
It was time for the Fourth Committee to take a fresh look at that important issue. Четвертому комитету пора вернуться к этому важному вопросу.