| It's time for everybody to meet my new queen. | Пора познакомить всех с моей царицей. |
| I just knew it was time to check in with my old life. | Я просто поняла, пришла мне пора навестить мою прежнюю жизнь. |
| So, Gloria says it's Joe's bath time. | Глория сказала, что Джо пора принимать душ. |
| I will tell you when it's time. | Я скажу вам, когда будет пора. |
| And right now, it is... not time. | А сейчас... еще не пора. |
| Maybe it's time we brought Ryan and Esposito into the loop on this. | Может, пора посвятить во все Эспозито с Райаном. |
| It's time to move beyond animal testing. | Пора заканчивать испытания на животных и сделать следующий шаг. |
| It's time for you to get back on the horse, Bertram. | Пора тебе вернуться в седло, Бертрам. |
| I thought it was time to call and introduce myself. | Я просто подумал, что пора позвонить и представиться. |
| I'm afraid your penance has come due, Timbo, it's time to account for your crimes. | Боюсь твоё раскаяние запоздало, Тимбо, пора расплачиваться за свои преступления. |
| Okay, it's time to change your face mask. | Ладно, пора сменить твою маску. |
| Now tell all your sharpshooters and all your undercovers it's time to go home. | Теперь скажи всем своим снайперам и поддержке, пора по домам. |
| It's time for me to go, anyway. | Мне все равно уже пора идти. |
| Now I think that it's time that we all faced reality. | Думаю, пора уже нам всем осознать реальность. |
| It's about time we had a fresh face on the town council. | Пора уже в школьном совете увидеть новые лица. |
| Because by my watch, it's feeding time at the you. | Потому что по моим часам, мне пора вас покормить. |
| Sorry sir, well past time. | Извините, сэр, уже пора. |
| Maybe it's time I joined the game. | Может, мне пора вступить в игру. |
| Uncle, the time for playing both sides is coming to an end. | Дядя, игру по обе стороны пора заканчивать. |
| Now would be the time with Paddy in the I.C.U. | Пора пообщаться с Пэдди в палате интенсивной терапии. |
| It is time for him to take his place. | Пришла пора ему занять подобающее место. |
| Now I think it's time to sleep. | Ну, а теперь и спать пора. |
| Okay, time to add another word. | Пора добавить новое слово в репертуар. |
| It's time to lay down a few ground rules, sit. | Пора установить несколько правил. Сядь. |
| Now that Joshua is a young man, it's time he became acclimated to the real world. | Теперь Джошуа стал юношей, ему пора осваиваться в реальном мире. |