| I think is time for us to get, boys. | Кажется, нам пора уходить, ребята. |
| Junior, time for your nap. | Идем, младший, пора спать. |
| I think it's time he retired. | Думаю, ему пора на покой. |
| Come on, time to get your Kansas on. | Пойдем, пора немножко потоптаться по полю. |
| Maybe it's time to put that on the table. | Возможно, пора поставить этот вопрос на повестке дня. |
| All right, Rhonda, time to play a real master. | Отлично, Ронда, пора играть по-настоящему. |
| I think it's time I bowed out gracefully. | Думаю, мне пора изящно исчезнуть. |
| I'm sorry, but it's time to move on. | Мне жаль, но пора двигаться дальше. |
| No, the time for all this bloodshed is over. | Нет, пора уже заканчивать кровопролитие. |
| I think it's time for my after-breakfast nap. | Я думаю, пора для моего сна после завтрака. |
| Avengers, time to work for a living. | Мстители, пора поработать на жизнь. |
| Then, Starfleet Command said it was time to end the search. | Но командование Звездного Флота приняло решение о том, что поиски пора прекратить. |
| Sorry to interrupt, but it's time for your barley soup. | Простите, что прерываю, но вам пора поесть ячменный суп. |
| It's time you come home and deal with her. | Пора вернуться домой и поговорить с ней. |
| She's telling me that it's time to let the car go. | Она говорит мне, что пора отпустить эту машину. |
| So it's time that you learned something, too. | Пришла пора и тебе кое-чему поучиться. |
| It's time for it to go back where it belongs. | Пора ей вернуться на своё законное место. |
| So maybe it's time to move out of the grocery business. | Так может пора выйти за рамки продуктового бизнеса. |
| All right, troops, it's time to push back. | Ну что, бойцы, пора нанести ответный удар. |
| Now it's time for you to come inside and do your homework. | Не пора ли пойти домой и сесть за домашнее задание. |
| I'm afraid it's time for Felipe's nap. | Боюсь, что сейчас Филипе пора вздремнуть. |
| Well, time to sling hash. | Ќу что ж, пора пойти перекусить. |
| It's high time you experience the warmth of our Southern hospitality. | Пора вам почувствовать теплоту южного гостеприимства. |
| All right, time for night-night, girls. | Ладно, пора спать, девочки. |
| It's time we released Leelu back into the wild. | Пора выпустить Лилу обратно в океан. |