Especially when it was time for him to turn off the tv. |
Особенно, когда ему было пора выключить телевизор. |
Then perhaps it's time we called in call his support. |
Возможно, пришла пора просить его о поддержке. |
I just think it's time to upgrade a little. |
Просто решила, что пора немного обновить гардероб. |
And now it's time for Danica's strawberry jam. |
А теперь настала пора клубничному варенью Дэники. |
Leon, honey, it's time for work. |
Леон, дорогой, пора на работу. |
I'm thinking it's time to get back in the game. |
Мне кажется, пришла пора вернуться в игру. |
Thought it's time I returned the favor. |
Подумал, что пора вернуть тебе должок. |
And I figured it was time for me to get back into things. |
Я понял, что мне пора возвращаться ко всему. |
It's time to sort things out. |
Пора расставить всё по своим местам. |
Perhaps it's time to consider a change of course. |
Возможно, пора задуматься о смене курса. |
He probably told her it's time to lock Jenna up. |
Наверное, он сказал ей, что пора запереть Дженну. |
I'm here because it's time I was honest with you. |
Я здесь, потому что пора быть честной с тобой. |
Maybe it's time to go back to work. |
Может, пора вернуться к работе. |
About time we gave the kids a break. |
Пора уже дать детям что-нибудь для игр. |
All right, time to pull the plug. |
Ну все, пора вытаскивать затычку. |
Lynette realized that it was time to get one step ahead. |
Линетт поняла, что пора сделать шаг вперед. |
We're late and it's time to go home. |
Уже поздно и нам пора домой. |
Okay, Lily, time to get dressed. |
Хорошо, Лили, пора одеваться. |
I think it's time they shared with the rest of the class. |
Думаю, Файзер пора поделиться с остальными. |
Mike, I'm sorry, but... It's time. |
Майк, мне жаль, но... пора. |
And then Mummy says, It's time for lunch, everyone. |
А потом мама сказала, "Пора обедать, идите домой". |
About time they did something worthwhile. |
Им как раз пора сделать хоть что-то стоящее. |
You should leave, I don't have much time. |
Пора идти, у меня мало времени. |
Okay, McKibben, time to come clean. |
Так, МакКиббен, пришла пора признаться. |
I think it's time for you and your associates to go. |
Я думаю, вам и вашим коллегам пора уходить. |