The thing is, you see, Helen's been diagnosed with liver cancer. |
Понимаешь, дело в том, что у Хелен диагностировали рак печени. |
The weird thing is I never mentioned your mom to Bruce. |
Странное дело, я никогда не упоминал о твоей матери при Брюсе. |
No, it's my own thing. |
Нет, это мое личное дело. |
No, it's not your own thing. |
Нет, это не твое личное дело. |
You were trying to do the right thing, I guess. |
Я думаю, ты пытался сделать правильное дело. |
I need to button this thing and bring it home. |
Я должен решить это дело и все объяснить. |
You do the decent thing, his guv'nor might be able to rein him in. |
Сделайте благое дело, его шеф возможно сможет его обуздать. |
The thing is... I can't leave without my wife. |
Дело в том... что я не могу уйти без своей жены. |
Right now, our forensics guys are doing their thing with all their stuff. |
В данный момент, наши криминалисты очень серьёзно взялись за дело. |
I have this thing that I forgot about |
Есть одно дело, о котором я забыла сегодня, |
And this isn't just another thing on a laundry list. |
И это не просто какое-нибудь дело в списке прачки. |
And the thing is, the truth will come out. |
И дело в том, что правда все равно выйдет наружу. |
I like the way you've handled this whole thing. |
Мне нравится, как вы провернули это дело. |
Alicia, here's the thing... |
Алисия, вот в чём дело... |
It's that whole sensory deprivation thing, the other senses kick in. |
Все дело в сенсорная депривации, когда все другие чувства перестают функционировать. |
Just do the right thing and hand this case to another judge. |
Просто поступите правильно и передайте это дело другому судье. |
Amantha, look, here's the thing. |
Аманта, послушайте, вот в чем дело. |
It's a sinus thing, and we discussed this. |
Дело в синусе, мы это обсуждали. |
See, the thing is, I don't need any saving. |
Видишь ли в чем дело, меня не нужно спасать. |
Bring the case before the blond thing who believes in unicorns. |
Первым делом надо преподнести дело той блондинке, которая верит в единорогов. |
Well, here's the thing Nick. |
Тут вот какое дело, Ник... |
Baylor Zimm is invested in this thing to 19%. |
Бейлор - Зимм вложила в это дело до 19%. |
The thing is, ever since Becky did that commercial, everyone at work loves her. |
Дело в том, что с тех пор как Бекки снялась в той рекламе, Все на работе обожают ее. |
That's the thing: Call never happened. |
В том-то и дело: звонка не произошло. |
Mr. Levy, one last thing. |
Господин Леви, одно последнее дело. |