Английский - русский
Перевод слова Thing
Вариант перевода Штука

Примеры в контексте "Thing - Штука"

Примеры: Thing - Штука
The thing on the wall where you live. Та штука на стене дома, в котором ты живёшь.
Thursday should be that paisley thing. В четверг должна была быть эта штука из пейсли.
She could be long gone from wherever this thing dropped her. Она могла уйти далеко от того места, куда её закинула эта штука.
The thing is though I was actually... Вся штука в том, хотя я был практически...
I guess I have this thing called Wilson disease. Кажется, у меня эта штука, которая называется болезнью Вилсона.
I'm not saying she has a thing to hide. Я не говорю, что у нее есть какая-то штука чтобы скрывать.
And that whole kidnap thing obviously was a complete fiddle. И вся эта штука с похищением, очевидно, была сплошным надувательством.
This thing heats up like a million degrees. Эта штука раскаляется так, как будто в ней миллион градусов.
That thing that attacked us years ago. Та штука, которая напала на нас много лет назад.
This thing only sends limited one-way signals. Эта штука способна только посылать сообщения в одну сторону.
Arrested adolescence is a dangerous thing, Mr Hathaway. Опасная штука, быть арестованным в раннем возрасте, М-р Хатвей.
And that thing is-is one of the kids. А та штука - один из детей в маскарадном костюме.
You had that thing, that machine. Это у тебя была та штука, тот агрегат.
That thing really is ready to blow. Эта штука выглядит так, как будто сейчас взорвется.
This thing warns you if you deviate from your lane. Эта штука предупреждает тебя, если ты начинаешь съезжать со своей полосы.
Something wants this thing to come to term. Определенно кто-то хочет, чтобы эта штука доносилась до конца срока.
Also the thing inside that wants to rip my friends apart. Но также и та штука внутри, которая хочет порвать на части моих друзей.
It still amazes me how that thing moves. Я до сих пор поражаюсь, что эта штука вытворяет.
Ten bucks says I'll lose interest before that thing stops spinning. Десять баксов за то, что я потеряю интерес прежде чем эта штука прекратит крутиться.
See, that's the thing about demons. Видишь ли, что касается демонов, есть одна штука.
That thing probably saved their lives. Эта штука, скорее всего, спасла им жизнь.
The thing that possessed Cordy's long dead, Spike. Штука, которая поселилась в Корделию, давно уже мертва, Спайк.
Little thing called an instruction manual. Есть такая штука, называется руководство по эксплуатации.
That thing on the other side drives people mad. Эта штука, с другой стороны, сводит людей с ума.
They got this new thing called Puppy Playtime or something. Сейчас есть такая штука, называется "Поиграй со щенками", как-то так.