Примеры в контексте "Thing - Дело"

Примеры: Thing - Дело
That he pretended this whole thing just to get to me and my money. Что он инсценировал всё это дело, чтобы завладеть мной и моими деньгами.
The thing is, I have nowhere to go. Дело в том, что мне некуда идти.
You saw your fate, and now you're doing your thing. Ты видела свою судьбу и сейчас делаешь своё дело.
So like you say, I am doing my thing. Так что, как ты говоришь, я делаю свое дело.
The thing is... I like it rough. Дело в том... что мне нравится грубо.
We did our thing, I paid her and left. Мы сделали своё дело, я ей заплатил и ушёл.
The thing is, I've got other plans. Дело в том, что у меня другие планы.
You see the thing is, I have very fair skin. Видите ли, дело в том, что у меня очень чувствительная кожа.
See, that's the thing, Miles. Видишь ли, в чем дело, Майлз.
Here's the thing, Jack. Вот в чем дело, Джек.
Well, here's the thing, Spencer. Понимаешь в чем дело, Спенсер.
So, here's the thing, farooq. Так, вот в чем дело, Фарук.
Okay, so here's the thing. Хорошо! Так... так, вот в чем дело...
We're used to deal with this kind of thing. Мы привыкли иметь дело с такими вещами.
We're building the case, but this thing has to be airtight. Мы открываем дело, но это должно быть в секрете.
A strange thing, a career. Понимаете, карьера - дело странное.
All right, here's the thing. Хорошо, тут вот какое дело.
No, I cancelled that thing. Нет, я отменила то дело.
That's the thing, Hank. В этом и дело, Хэнк.
The thing is, it got a little damaged in transit. Дело в том, что она немного повредилась при перевозке.
The thing is, Donna's really good at it. Дело в том, что Донна действительно разбирается в этом.
No, that's the thing. Нет, в этом все дело.
The thing about Mary, she has completely turned my life around. Дело в том, что Мэри поставила мою жизнь с ног на голову.
The thing is... you know liars, too. Но дело в том что вы тоже знаете лжецов.
This is a pretty big thing you're having here the day after. Завтра у тебя ведь будет важное дело.