You've given this thing some very specific thought. |
Ты это дело очень конкретно продумала. |
Because the thing is I love you, not him. |
Потому что дело в том что я люблю тебя, не его. |
The thing is, we have to go away. |
Дело в том, что мы должны уйти. |
The other thing is that the backs of her heels are grazed and her tights were torn. |
Другое дело, что на тыльной стороне пятки пасутся и ее колготки были порваны. |
First time in my life, I do the right thing. |
Первый раз в жизни я сделал правильное дело. |
The thing is, darling, the powers that be must have some method to their madness. |
Дело в том, моя дорогая Существующие власти должны обладать неким порядком в своем безумии. |
Okay, going to this thing and participating in this hypocrisy... |
Ладно, сделаем это дело и участвующих в этом лицемерии... |
The thing with you two is you never extended yourselves. |
Дело в том, что вы двое никогда не думали ни о ком, кроме себя. |
The thing is, I'm not a monkey. |
Дело в том, что я не обезьяна. |
But Kate's just getting swept back into this whole thing. |
Но Кейт просто снова затянуло обратно в во все это дело. |
See, here's the thing, though. |
Хотя, видишь, вот в чем дело. |
I can't give or refuse you a thing. |
Не моё дело тебе что-либо давать или в чём-то отказывать. |
It's the last nice thing I do. |
Это последнее хорошее дело, которое я делаю. |
Here's the thing, Bob. |
Вот в чем дело, Боб. |
It's an unpleasant thing to have to face. |
С какими неприятными вещами приходится иметь дело. |
But here's the thing, Jake. |
Но вот в чем дело, Джейк. |
Right, here is the thing, Mike. |
Вот в чем дело, Майк. |
OK, listen. Here's the thing. |
Слушай, вот в чем дело. |
And then there's the hair thing. |
И еще это дело с волосами. |
This Rosetti business, the whole Tabor Heights thing. |
Это касается Розетти, все это дело с Тэйбор Хайтс. |
No, I mean the Wendy Scott-Carr thing. |
Нет, я про дело с Венди Скотт-Карр. |
Look, this isn't my thing, you know. |
Смотри, это не мое дело, знаешь. |
You know, you have a personal investment In this whole thing. |
Знаешь, ты очень близко принимаешь это дело к сердцу. |
Because I wrecked the whole thing. I know you're mad. |
Потому что я завалил все дело. |
You know, the thing is that was dating Alex before Katja. |
Знаешь, дело в том, что я была знакома с Алексом до Кати. |