| The thing is, I'm a bit lost. | Дело в том, что я немного заблудился. |
| The thing is Linda, Graham hasn't worked there for two months now. | Дело в том, Линда, что Грэхем не работал там уже два месяца. |
| The thing is our system has crashed. | Дело в том, что в нашей системе произошел сбой. |
| That's my fault - the confidence thing. | Это моя вина - дело в уверенности. |
| The thing is, you are pure energy now. | Дело в том, что теперь ты чистая энергия. |
| We just blew a chance to end this thing. | Мы только что упустили шанс закончить это дело. |
| That's the thing, I didn't. | В том и дело, что нет. |
| The thing is, the BMW has a 50-50 weight distribution. | Дело в том, что ВМШ имеет распределение веса 50 на 50. |
| We can corner this whole thing. | Можем подмять всё дело под себя. |
| The thing is, I don't have their name. | Дело в том, что я не знаю его имени. |
| Look, the thing is, Micky and I finally started using those miles to travel the world. | Понимаете, дело в том, что мы с Микки наконец-то начали использовать эти мили чтобы путешествовать по миру. |
| The thing is, Ig, I'm very sick. | Дело в том, Иг, что я сильно больна. |
| The thing is... I'm in love with someone. | Дело в том... что я в кого-то влюбилась. |
| The thing is, we're all different. | Дело в том, что все мы разные. |
| I don't think you could in this thing. | Не думаю, что дело в этом. |
| Solve one of these clues and the whole thing should unravel. | Ответьте на один из этих вопросов и распутаете дело. |
| You have a thing right now. | Вообще, у тебя сейчас важное дело. |
| He deals with this sort of thing every day. | Он имеет дело с подобными вещами каждый день. |
| Even if that were the case it's her thing to hide. | Даже если бы в этом было дело в этой ее... штуке... которую она скрывает. |
| Okay, Meg, here's the thing. | Ладно, Мэг, вот в чем дело. |
| We have kept this whole thing completely under wraps. | Мы держали всё это дело в тайне. |
| Then we got into the Cuban thing. | Затем, мы ввязались в дело с Кубой. |
| It's not a big thing for ladies' maids or valets. | Для камеристки или камердинера это обычное дело. |
| And the thing is, you're going to need a bike. | И дело в том, что тебе понадобится байк. |
| That was a nice thing you guys did in there. | Вы, ребята, сделали там доброе дело. |