The thing is, I thought for sure you'd come back after. |
Дело в том, я был уверен, что ты вернешься. |
The thing is, it doesn't really tell me anything. |
Дело в том, что я из него ничего не понял. |
The thing is, I was wondering if there's a way we could merge our accounts. |
Дело в том, что мне интересно, сможем ли мы как-нибудь объединить наши счета. |
I'm glad to hear you say that, 'cause the thing we need you to do for us requires a little acting. |
Рад это слышать, потому как дело, для которого ты нам нужен, требует некоторой актёрской деятельности. |
Well, the thing is, I'm not going back. |
Дело в том, что я не ухожу. |
So do I, is the thing. |
У меня тоже, вот в чём дело. |
We have called in experts from around the world and we are doing everything we can to figure this thing out. |
Мы созвали всех экспертов со всего мира и мы будем делать всё, чтобы выяснить, с чем мы имеем дело. |
Well, you see, that's just the thing. |
Видишь ли, вот в чем дело. |
That's the thing... I don't know. |
Дело в том... что я не знаю. |
Okay, so here's the thing. |
Ок, дело вот в чем: |
Well see, the thing is I never actually made it in to Dr. Bishop's yesterday. |
Ну видешь ли, дело в том что я на самом деле не был у Доктора Бишопа вчера. |
The thing is, she just found out it once belonged to her relative. |
Дело в том, что она только что узнала, что это когда-то принадлежало ее родственнику. |
I'll get out of your hair, and you fellas can settle this thing any way you see fit. |
Я слезу с вашей шеи, и ваши люди смогут уладить это дело любым удобным для вас способом. |
The thing is, a male witness who wouldn't give his name saw the taxi with an old man and a little girl inside. |
Дело в том, мужчина свидетель, который не даст его имя Видел такси с стариком и девочкой внутри. |
The thing is, each lead is in a different corner of the globe. |
Дело в том, что все они находятся в разных углах света. |
Well, this whole thing is just who knows who. |
Ну, дело лишь в том, кто кого знает. |
I mean, only if you're cool with it, 'cause this is your thing. |
То есть, если ты конечно согласен со мной потому что это твое дело. |
You know, the thing about real estate accounting is that you can, |
Вы знаете, Дело о реальном учета недвижимости является то, что вы можете, |
What do we have to do to win this thing? |
Что нам нужно, чтобы выиграть это дело? |
Look, this thing goes to trial, they reopen the case. |
Если дело дойдет до суда, то они могут снова открыть дело. |
He said to meet him at Grand Central at 9:00 after he does one last thing. |
Он попросил встретиться с ним в 9 на Центрально вокзале. после того как сделает последнее дело. |
But the thing is, the only way that Zach could have killed Emily is if he was in two places at the same time. |
Но дело в том что Зак мог убить Эмили только если был одновременно в двух местах. |
The thing is, if this fails, people's perception of forensic DNA will be shattered. |
Дело в том, если это не удается, доверие людей, в использовании ДНК в суде, будет разрушено. |
Anyway, the thing is, I haven't had steady work in seven months. |
В общем, дело в том, что у меня не было постоянной работы семь месяцев. |
Well, you know, the thing is that I'm... |
Знаешь, дело в том, что я... |