Примеры в контексте "Thing - Дело"

Примеры: Thing - Дело
The thing is, I thought for sure you'd come back after. Дело в том, я был уверен, что ты вернешься.
The thing is, it doesn't really tell me anything. Дело в том, что я из него ничего не понял.
The thing is, I was wondering if there's a way we could merge our accounts. Дело в том, что мне интересно, сможем ли мы как-нибудь объединить наши счета.
I'm glad to hear you say that, 'cause the thing we need you to do for us requires a little acting. Рад это слышать, потому как дело, для которого ты нам нужен, требует некоторой актёрской деятельности.
Well, the thing is, I'm not going back. Дело в том, что я не ухожу.
So do I, is the thing. У меня тоже, вот в чём дело.
We have called in experts from around the world and we are doing everything we can to figure this thing out. Мы созвали всех экспертов со всего мира и мы будем делать всё, чтобы выяснить, с чем мы имеем дело.
Well, you see, that's just the thing. Видишь ли, вот в чем дело.
That's the thing... I don't know. Дело в том... что я не знаю.
Okay, so here's the thing. Ок, дело вот в чем:
Well see, the thing is I never actually made it in to Dr. Bishop's yesterday. Ну видешь ли, дело в том что я на самом деле не был у Доктора Бишопа вчера.
The thing is, she just found out it once belonged to her relative. Дело в том, что она только что узнала, что это когда-то принадлежало ее родственнику.
I'll get out of your hair, and you fellas can settle this thing any way you see fit. Я слезу с вашей шеи, и ваши люди смогут уладить это дело любым удобным для вас способом.
The thing is, a male witness who wouldn't give his name saw the taxi with an old man and a little girl inside. Дело в том, мужчина свидетель, который не даст его имя Видел такси с стариком и девочкой внутри.
The thing is, each lead is in a different corner of the globe. Дело в том, что все они находятся в разных углах света.
Well, this whole thing is just who knows who. Ну, дело лишь в том, кто кого знает.
I mean, only if you're cool with it, 'cause this is your thing. То есть, если ты конечно согласен со мной потому что это твое дело.
You know, the thing about real estate accounting is that you can, Вы знаете, Дело о реальном учета недвижимости является то, что вы можете,
What do we have to do to win this thing? Что нам нужно, чтобы выиграть это дело?
Look, this thing goes to trial, they reopen the case. Если дело дойдет до суда, то они могут снова открыть дело.
He said to meet him at Grand Central at 9:00 after he does one last thing. Он попросил встретиться с ним в 9 на Центрально вокзале. после того как сделает последнее дело.
But the thing is, the only way that Zach could have killed Emily is if he was in two places at the same time. Но дело в том что Зак мог убить Эмили только если был одновременно в двух местах.
The thing is, if this fails, people's perception of forensic DNA will be shattered. Дело в том, если это не удается, доверие людей, в использовании ДНК в суде, будет разрушено.
Anyway, the thing is, I haven't had steady work in seven months. В общем, дело в том, что у меня не было постоянной работы семь месяцев.
Well, you know, the thing is that I'm... Знаешь, дело в том, что я...