| The thing is, I thought for sure you'd come back after. | Дело в том, я был уверен, что ты вернешься. |
| The thing is, it doesn't really tell me anything. | Дело в том, что я из него ничего не понял. |
| The thing is, I was wondering if there's a way we could merge our accounts. | Дело в том, что мне интересно, сможем ли мы как-нибудь объединить наши счета. |
| I'm glad to hear you say that, 'cause the thing we need you to do for us requires a little acting. | Рад это слышать, потому как дело, для которого ты нам нужен, требует некоторой актёрской деятельности. |
| Well, the thing is, I'm not going back. | Дело в том, что я не ухожу. |
| So do I, is the thing. | У меня тоже, вот в чём дело. |
| We have called in experts from around the world and we are doing everything we can to figure this thing out. | Мы созвали всех экспертов со всего мира и мы будем делать всё, чтобы выяснить, с чем мы имеем дело. |
| Well, you see, that's just the thing. | Видишь ли, вот в чем дело. |
| That's the thing... I don't know. | Дело в том... что я не знаю. |
| Okay, so here's the thing. | Ок, дело вот в чем: |
| Well see, the thing is I never actually made it in to Dr. Bishop's yesterday. | Ну видешь ли, дело в том что я на самом деле не был у Доктора Бишопа вчера. |
| The thing is, she just found out it once belonged to her relative. | Дело в том, что она только что узнала, что это когда-то принадлежало ее родственнику. |
| I'll get out of your hair, and you fellas can settle this thing any way you see fit. | Я слезу с вашей шеи, и ваши люди смогут уладить это дело любым удобным для вас способом. |
| The thing is, a male witness who wouldn't give his name saw the taxi with an old man and a little girl inside. | Дело в том, мужчина свидетель, который не даст его имя Видел такси с стариком и девочкой внутри. |
| The thing is, each lead is in a different corner of the globe. | Дело в том, что все они находятся в разных углах света. |
| Well, this whole thing is just who knows who. | Ну, дело лишь в том, кто кого знает. |
| I mean, only if you're cool with it, 'cause this is your thing. | То есть, если ты конечно согласен со мной потому что это твое дело. |
| You know, the thing about real estate accounting is that you can, | Вы знаете, Дело о реальном учета недвижимости является то, что вы можете, |
| What do we have to do to win this thing? | Что нам нужно, чтобы выиграть это дело? |
| Look, this thing goes to trial, they reopen the case. | Если дело дойдет до суда, то они могут снова открыть дело. |
| He said to meet him at Grand Central at 9:00 after he does one last thing. | Он попросил встретиться с ним в 9 на Центрально вокзале. после того как сделает последнее дело. |
| But the thing is, the only way that Zach could have killed Emily is if he was in two places at the same time. | Но дело в том что Зак мог убить Эмили только если был одновременно в двух местах. |
| The thing is, if this fails, people's perception of forensic DNA will be shattered. | Дело в том, если это не удается, доверие людей, в использовании ДНК в суде, будет разрушено. |
| Anyway, the thing is, I haven't had steady work in seven months. | В общем, дело в том, что у меня не было постоянной работы семь месяцев. |
| Well, you know, the thing is that I'm... | Знаешь, дело в том, что я... |