Примеры в контексте "Thing - Дело"

Примеры: Thing - Дело
So here's the thing, Artemis. Вот в чём дело, Артемис.
I was doing a thing for Olivia, and I screwed it up. Я делала кое-что для Оливии и запорола дело.
It is a different thing to see it firsthand. Другое дело - увидеть это своими глазами.
Okay, look, Principal Dugan, here's the thing. Ладно, послушайте, директор Дьюган, дело вот в чем.
Here's the thing... I need your men. Дело вот в чем... мне нужны ваши люди.
Of course, stalking someone in real life is a whole 'nother thing. Конечно, следить за кем-то вживую - другое дело.
The thing is, the whole time that Naomi was pushing me to flirt with Mark... Дело в том, что все это время, пока Наоми подталкивала меня к флирту с Марком...
The whole thing is local, Bosch. Это дело и есть местное, Босх.
But the thing is, your preppy friends are only worth what they know. Но дело в том, что жизнь твоих друзей зависит от того, что они знают.
I think I need to just do my own thing, man. Думаю, я должен просто делать свое дело.
Red, The thing is is that these toys are too nice for the needy kids. Рэд, всё дело в том, что эти игрушки слишком хороши для нуждающихся детей.
The thing is, me and Kyle are kind of... together. Дело в том, что мы с Кайлом, типа, ну... вместе.
I want every available resource on this thing. Я хочу бросить на это дело все доступные ресурсы.
The thing is, skin stretches and soft tissues compress so it's hard to talk about knife size. Дело в том, что кожа растягивается и мягкие ткани сжимаются, поэтому трудно сказать о размере ножа.
Dennis, this thing with the cat has gone too far. Дэннис, это дело с котом зашло слишком далеко.
And the thing is she's keeping an... И дело в том, что она держит...
The thing is, I am a woman of great curiosity. Дело в том, что я женщина с большим любопытством.
Because the thing is, a little while ago... Поскольку дело в том, что совсем недавно...
The thing is, Amber, I'm not just a mom. Дело в том, Эмбер, я не только мама.
See, that's the thing, Shen. Так в этом всё дело, Шень.
I told you I had a thing. Говорила же, у меня дело.
Listen, the thing is, you're doing a bloody good job here, Cliff. Слушай, дело в том, что, ты делаешь чертовски хорошую работу, Клифф.
The thing about being in a room full of buttons and switches is... Дело в том, что быть в комнате, полной кнопок и переключателей...
Here's the thing, I... Дело в том, что я...
Okay, here's the thing, Laurel. Хорошо, вот в чем дело, Лорел.