I thought it was a drifter thing. |
Я думал, что это плёвое дело, |
I was actually thinking how obvious it is that you have a thing for Pete. |
Я думаю на самом деле это очевидно, что у тебя есть дело к Питу. |
The thing is, people thought they were plants. |
Дело в том, что люди думают, что они растения |
Here's the thing... I'm getting two signals, which means that whoever is using those walkies must have split up. |
Вот какое дело... я получаю два сигнала, а значит те, кто используют эти рации, разделились. |
He checked out of here... with you still owing him a clearance on that Omar thing. |
Он выписался... а ты так и остался должен ему одно дело за ту историю с Омаром. |
It's just that my boyfriend is moving in And he kind of doesn't approve of the whole gun thing. |
Просто дело в том, что мой парень переезжает ко мне, а он, типа, не очень одобряет все эти оружейные штучки. |
I don't think that's a thing. |
Не думаю, что в этом дело. |
Molly needs you is the thing. |
Вы нужны Молли, вот в чем дело |
Well, here's the thing... I don't. |
Ну, дело в том, что... не нравится. |
This turned out to be more of a homicide thing, as we all suspected. |
Это дело имеет больше общего с отделом убийств, чем все мы думали. |
The thing is, I like her, okay? |
Дело в том, что она мне нравится, ясно? |
The thing is, Chief, we can't get it started. |
Дело в том, Шеф, что мы никак не может запуститься. |
I never had to tell Zhu Li what thing! |
Мне никогда не надо было говорить Жу Ли, какое дело! |
Well, that's the thing. |
Ну, в этом-то и дело, |
And the thing is, the sightings are all kind of similar. |
И дело в том, что описание всегда схожее. |
No, the thing is, Dorothy, I didn't like her. |
Да нет, дело в том, что я ее не любила. |
It's another thing to mess with someone's heart. |
И другое дело - проделывать это с чьим-то сердцем |
You do your little thing, then you sit down, and you let the grownups get to it. |
Делаешь свое дело, потом садишься, а взрослые переходят к делу. |
And the thing is, I don't even drink. |
Дело в том, что я не пью совсем. |
You know, the thing is, I don't blame them. |
Понимаешь, дело в том, что я их не виню. |
'Cause the thing about him is, if you want him bad enough, he'll hear you. |
Дело в том, что если ты очень сильно этого хочешь, он услышит тебя. |
The thing is, I loved every one of those women. |
Дело в том, что я любил, каждую из них. |
They say it's a personality thing, but to me, a martini's got gin, not vodka. |
Говорят это дело вкуса, но по мне, к мартини подходит джин, а не водка. |
The thing is, Saul would have agreed had he had a vote. |
Дело в том, что Сол бы согласился, будь у него право голоса. |
As long as I'm able to do my thing, I'm happy. |
Пока я в состоянии делать свое дело, я счастлив. |