| Fix the Keating thing. | Реши дело Китинга. Быстро. |
| That's the thing about shotguns. | Все дело в ружье. |
| It's just the thing is... | Просто дело в том... |
| Mike, end this thing! | Майк, закончи это дело! |
| Sorry, there's one more thing to do. | Прости, ещё одно дело. |
| Okay, Nick, do your thing. | Ник, делай свое дело. |
| Do the right thing, Frank. | Сделай доброе дело, Фрэнк. |
| Just doin' my own thing. | Просто делаю свое дело. |
| If that's your thing. | Если это твое дело. |
| Was it the Browning thing? | Ты это про дело Браунинга? |
| Because the thing is... | Дело в том, что |
| Jax signed off on you putting this thing together? | Джекс одобрил это дело? |
| So here's the thing - | В общем, тут такое дело. |
| He planned the whole thing. | Он спланировал все дело. |
| This thing has gone to another level. | Дело перешло на другой уровень. |
| The thing about life is... | Дело в том, что жизнь... |
| We've got a thing. | У нас есть дело. |
| (WHIMPERING) But here's the thing. | Но вот в чем дело. |
| It's the principle of the thing, sir. | Это дело принципа, сэр. |
| Is it a ranking thing? | Всё дело в рейтинге? |
| He did his own thing. | Он сделал свое дело. |
| But it's the most natural thing. | Но это самое обычное дело. |
| The whole bloody thing, Dean. | Все проклятое дело, Дин |
| Then there's just one more thing. | Есть еще одно небольшое дело. |
| A weird thing, though. | Хотя, странное дело. |