The thing is he's never addressed the father thing. |
Дело в том что он даже не навещал отца. |
It is a small thing to feed a hungry child - a small thing we can do together. |
Накормить голодного ребенка - это малое дело, которое мы можем сделать вместе. |
The thing is, Dorothy, the home thing and the husband thing -is not shaping up too well. |
Дело в том, Дороти, что понятия дом и муж не слишком то стыкуются. |
The thing... that I have... which is a thing... |
Дело... у меня есть... которое... |
Tell you what, if this Ochoa thing is for real, it makes complete sense why Cage is putting this whole thing on lock down. |
Вот что я скажу: если это правда - насчёт Очоа - тогда понятно, почему Кейдж закрывает дело. |
People need to know this FCC thing isn't a victory. |
Людям нужно знать, что это дело ФКС не победа. |
The thing is, in all of the stories, kitsune are tricksters. |
Дело в том, что во всех историях кицунэ - обманщики. |
But the thing is, it was my case. |
Но дело в том, что это был мой случай. |
The thing is, now we are all targets. |
Дело в том, что теперь мы все - мишени. |
The thing is, Gretchen, I don't want to dump the kid. |
Гретчен, дело в том, что я не хочу сбагривать ребёнка. |
It doesn't mean I got a thing for knick-knacks. |
Это не означает, что мне есть дело до безделушек. |
The thing is, I really like Debbie, but I keep chickening out. |
Дело в том, что мне очень нравиться Дебби, но я всегда стремаюсь... |
Part of which could be the brother thing. |
Отчасти, возможно, все дело в брате. |
Now, if you've got a lot of money that's a different thing. |
Другое дело, если у тебя много денег. |
Look, Mr. Gold, the thing is... |
Мистер Голд, дело в том... |
I think Creary's got a thing for the ladies. |
Думаю, Крейри больше нравится иметь дело с женщинами. |
That's the thing, George. |
В этом все дело, Джордж. |
The thing is I've been talking to some investors from Dubai about opening a boutique hotel. |
Дело в том, что я встречался с инвесторами из Дубая по поводу открытия бутик-отеля. |
We went through a whole trade thing. |
Мы прошли через целое дело по торгам. |
No, here's the thing. |
Нет, вот в чём дело. |
Here's the thing, Bonnie. |
Вот в чем дело, Бонни. |
Well, that's the thing. |
Ах, вот в чем дело. |
You know, here's the thing. |
Знаешь, дело вот в чём. |
The last thing he cares about is you and me. |
Последнее, до чего ему есть дело, это мы с тобой. |
Well, here's the thing. |
Ну, дело вот в чем. |