Примеры в контексте "Thing - Дело"

Примеры: Thing - Дело
That's the thing, alderman. В этом и дело, советник.
The thing is, Annie's going through a rough patch. Дело в том, что Энни переживает трудные времена.
You just get up in there and do your thing, baby girl. Поднимись наверх и сделай свое дело, малютка.
The thing is, not everyone is great. Дело в том, что великими становятся не все.
This thing goes to court, it's a P.R. disaster. Если дело дойдет до суда, в СМИ начнется сумасшествие.
You don't settle, this thing goes to court. Не урегулируешь, дело пойдет в суд.
So here's the thing, Mr. McKinnon... Вот какое дело, мистер МакКиннон...
We're doing a thing tonight down at the Hole. Сегодня дело в "Дыре".
But the thing is, I wasn't lying in there. Дело в том, что я сказала правду.
The timing of your leaving the department to get involved in this thing, it was a godsend. Время вашей отставки в отделе для вовлечения в это дело, было находкой.
The thing is, dad was pretty territorial himself. Дело в том, что папа был очень доволен собой.
But the thing is, this place is virtually worthless. Но дело в том, что эта покупка была абсолютно бесполезна.
Also, this isn't my thing. Также, это не только мое дело.
There's this one last thing I want you to do. Я попрошу тебя сделать одно последнее дело.
Stan, that's the whole thing. Стэн, в этом все дело.
Who did the right thing and got screwed for it. Который сделал хорошее дело и получил по шее за это.
The thing is, she thought it was written by James Palmer. Дело в том, что она думала, что письмо было написано Джеймсом Палмером.
The thing is, I need to know where you got the gun. Дело в том, что мне нужно знать, где ты достал пистолет.
Now, they say they're close to figuring this thing out. Сейчас. они говорят, что скоро узнают в чём дело.
You start to think and the whole thing unravels. Ты начинаешь думать и распутываешь все дело.
But the thing about him is, he's bloody effective. Но насчет него дело в том, что он чертовски эффективен.
Okay, my thing's pretty huge. Ладно, мое дело очень важное.
A girl cannot tell a man when exactly he must do a thing. Девочка не может указывать человеку когда именно он должен совершить дело.
Killing is the sweetest thing there is. Убивать - самое сладкое дело на свете.
I've come to feel it's my thing. Я начинаю чувствовать, что это мое дело.