| We should make this a thing. | Нам нужно совершить это дело. |
| Odd thing, Mr Rochowicz: | Интересное дело, пан адъюнкт |
| Then he wanted his own thing. | А потом захотел собственное дело. |
| It's the principle thing. | Это - дело принципа. |
| This is the real thing? | Да, ясное дело. |
| Yes, so the thing is. | Да, дело в том... |
| Now he should do the last thing. | Теперь надо сделать последнее дело. |
| You solve this thing yet? | Ты еще не раскрыла это дело? |
| Guys, the Maria thing... | Ребята, это дело с Марией. |
| It was a family thing. | Это было семейное дело. |
| Do your thing when you hear the beep. | Делайте свое дело после гудка. |
| Well, that's a popular thing to do. | Ну, это обычное дело. |
| This whole thing is about choice. | Здесь все дело в выборе. |
| The thing is, Gru... | Дело в том, Грю... |
| That's just the thing. | В этом-то все и дело. |
| This is the thing, you know. | Дело в том, знаешь, |
| Can take the whole thing over then | Тогда включится в дело сам лично |
| Well, that's the thing. | Видишь ли в чем дело. |
| Here's the thing. | Дело вот в чем. |
| But here's the thing... | Но дело вот в чем... |
| The thing is, my situation is... | Дело в том, что... |
| You did your thing today. | Ты сделал свое дело сегодня. |
| Wait, that's another thing I got right. | Подожди, это другое дело. |
| This thing is actually pretty fail-safe, Samir. | Дело действительно надёжное, Самир. |
| I got my own thing going on. | У меня есть собственное дело. |