We should make this a thing. |
Нам нужно совершить это дело. |
Odd thing, Mr Rochowicz: |
Интересное дело, пан адъюнкт |
Then he wanted his own thing. |
А потом захотел собственное дело. |
It's the principle thing. |
Это - дело принципа. |
This is the real thing? |
Да, ясное дело. |
Yes, so the thing is. |
Да, дело в том... |
Now he should do the last thing. |
Теперь надо сделать последнее дело. |
You solve this thing yet? |
Ты еще не раскрыла это дело? |
Guys, the Maria thing... |
Ребята, это дело с Марией. |
It was a family thing. |
Это было семейное дело. |
Do your thing when you hear the beep. |
Делайте свое дело после гудка. |
Well, that's a popular thing to do. |
Ну, это обычное дело. |
This whole thing is about choice. |
Здесь все дело в выборе. |
The thing is, Gru... |
Дело в том, Грю... |
That's just the thing. |
В этом-то все и дело. |
This is the thing, you know. |
Дело в том, знаешь, |
Can take the whole thing over then |
Тогда включится в дело сам лично |
Well, that's the thing. |
Видишь ли в чем дело. |
Here's the thing. |
Дело вот в чем. |
But here's the thing... |
Но дело вот в чем... |
The thing is, my situation is... |
Дело в том, что... |
You did your thing today. |
Ты сделал свое дело сегодня. |
Wait, that's another thing I got right. |
Подожди, это другое дело. |
This thing is actually pretty fail-safe, Samir. |
Дело действительно надёжное, Самир. |
I got my own thing going on. |
У меня есть собственное дело. |