Английский - русский
Перевод слова Thing
Вариант перевода Штучка

Примеры в контексте "Thing - Штучка"

Примеры: Thing - Штучка
Some sweet, young thing asks to borrow your... Немного конфет, юная штучка просит у тебя телефон, чтобы...
Absolutely amazing the damage this thing can do. Эта штучка может нанести невероятный ущерб.
No. It's got a thing called a stand. У него есть такая штучка - подставка.
His thing is not that small or... or brown. Его штучка не такая маленькая или... коричневая.
This little thing right here, that's the microphone. Вот эта штучка и есть микрофон.
It's a little thing called client confidentiality. Это маленькая штучка называется конфиденциальностью клиента.
The sort of thing a Roman governor's wife might have owned. Такая штучка могла принадлежать жене римского правителя.
Just a little thing like that, and then two great melons. Такая вот маленькая штучка и две огромные дыни.
I got this sweet little thing that comes in here to see me. У меня есть сладкая штучка, которая приходит повидаться со мной.
There was a time when you thought I was the loveliest thing in the world. Было время, когда ты думал, что это я - прелестнейшая штучка в мире.
You're the hottest thing in town, boy. Ты сейчас самая горячая штучка в этом городе, парень.
Female plaintiff, female judge, opposing counsel's a pretty little thing... Женщина - истец, женщина - судья, да и адвокат истицы, еще та штучка...
Sorry boys, but it's just a tiny little thing that makes you different. Парни, извините, но всего лишь очень маленькая штучка делает вас другими.
No. Actually, that pink thing belongs to us. Нет, на самом деле, эта розовая штучка принадлежит нам.
But there is one more little thing before you go. Пока вы не ушли, мне нужна маленькая штучка.
That little thing there is the first perpetual energy source since the sun. Эта штучка - первый в мире вечный источник энергии - после Солнца.
Second Avenue, busty little thing named Cinder got into your Maserati. 2-ая Авеню, грудастая штучка по имени Синдер работала в твоей Мазерати.
Well, there's that perky, young thing. А это молоденькая, дерзкая штучка.
The whole Shanshu thing's still unresolved. Целая Шан-шу штучка еще не решена.
Well, they've got a little thing inside their little hymen. Ну, у них есть маленькая штучка внутри их девственной плевы.
It's a little thing that you keep pulling out things. Это такая штучка, из которой выдвигаются крутые штучки.
"A pretty little thing, she'll learn." Let's admit it. "Прелестная маленькая штучка, она научится" Давайте согласимся с этим.
Little thing called a bus crash. Такая штучка под названием автобусная авария.
Yes, Jeff and I have a thing. Да, у нас с Джефом есть штучка.
This pretty little thing says you two worked together. Эта симпатичная штучка утверждает, что вы работали вместе.