this becomes a whole other thing. |
то это совсем меняет дело. |
'Cause the thing is... |
Потому что дело в том... |
Well, well, the thing is done. |
Что ж, дело сделано. |
I took care of that Martha thing today. |
Я сегодня уладил дело Марты. |
Well, here's the thing. |
В том-то и дело. |
Did you take care of that thing? |
Ты уже уладил то дело? |
It's time to get this thing done. |
Самое время закончить дело. |
Right? That's your thing! |
Ты же любишь это дело. |
I've got this thing. |
У меня есть одно дело... |
But, the thing is, you got to... |
но дело в том что... |
That's the thing. |
Так вот в чем дело. |
That thing is going by itself! |
В чём дело, Стэн? |
It's a control thing. |
Все дело в контроле. |
And one more thing. |
А, еще одно дело. |
Now the thing about hearts is... |
Но сердца - дело такое... |
Watching you do your thing. |
Смотреть, как ты делаешь своё дело |
That's a big thing for me. |
Для меня это большое дело. |
We'll forget the whole thing. |
Мы замнём это дело. |
But this thing is codezilla. |
Но тут дело принципа. |
You can't win this thing. |
Ты не сможешь выиграть дело. |
That's just the thing. |
В этом то и дело. |
The thing is I... |
Всё дело в том... |
But that's the thing... |
В этом и дело. |
This IS the right thing. |
Я просмотрела дело по дороге |
The thing is, Gaz... |
Дело в том, Газ... |