| And the thing is, everybody just kind of accepted that. | И дело в том, что каждый его приняла. |
| The thing about taking care of a small child is that you have to be physically active. | Дело о заботе маленького ребенка это то, что вы должны быть физически активными. |
| See, the thing is, son, it's a bank holiday. | Понимаешь, дело в том, сынок, сегодня все банки закрыты. |
| Because we all have some very important thing to go to. | Потому что у нас у всех есть важное дело. |
| I do have a different thing that only I have to go to. | Вот у меня действительно есть другое дело, по которому только я должна отлучиться. |
| Here's the thing: I took a vow of chastity. | Тут такое дело, я приняла обет целомудрия. |
| You know, I brought you into this thing. | Ты знаешь, я привёл тебя в это дело. |
| Look, the thing is, about the one that got away... | Послушайте, дело в том, что когда кто-то уходит от нас... |
| The thing is, in a family, people take charge at different times. | Дело в том, что в семье, люди становятся главными в разное время. |
| The thing is, you're way too cool. | Дело в том, что ты слишком крута. |
| The thing is... Jimmy moved. | Дело в том, что Джимми переехал. |
| I'll explain the whole thing to Iris. | Я расскажу Айрис, как было дело. |
| Dad, that's the thing. | Но, Пап, в этом-то и дело. |
| And we were told it would take another million to take the thing to trial. | И нам сказали, что потребуется еще миллион, чтобы довести дело до суда. |
| Well, that's the thing. | [Вздыхает] Ну, в том-то и дело. |
| The thing is, the Butter Stick Bakery... | Дело в том, что пекарня Баттер Стик... |
| The thing is, she's been back for a week. | Дело в том, что она вернулась неделю назад. |
| We got a real shot at winning this thing now. | У нас есть реальный шанс выиграть это дело. |
| Here's the thing, Brick. | Вот в чем дело, Брик. |
| Now the thing about hearts though, is sometimes they get broken. | Но сердца - дело такое, иногда они разбиваются. |
| And the thing is, losing is actually a relief. | И дело в том, что проигрыш - это на самом деле облегчение. |
| Am I stuck doing another thing with you again? | Я застрял с тобой, совершая очередное дело, так? |
| Mr. Murphy, you did the right thing. | Мистер Мёрфи, вы сделали хорошее дело. |
| See, that's the thing. | Видишь, в этом всё дело. |
| The thing is, I just... | Дело в том, что я только... |