Примеры в контексте "Thing - Дело"

Примеры: Thing - Дело
And the thing is, everybody just kind of accepted that. И дело в том, что каждый его приняла.
The thing about taking care of a small child is that you have to be physically active. Дело о заботе маленького ребенка это то, что вы должны быть физически активными.
See, the thing is, son, it's a bank holiday. Понимаешь, дело в том, сынок, сегодня все банки закрыты.
Because we all have some very important thing to go to. Потому что у нас у всех есть важное дело.
I do have a different thing that only I have to go to. Вот у меня действительно есть другое дело, по которому только я должна отлучиться.
Here's the thing: I took a vow of chastity. Тут такое дело, я приняла обет целомудрия.
You know, I brought you into this thing. Ты знаешь, я привёл тебя в это дело.
Look, the thing is, about the one that got away... Послушайте, дело в том, что когда кто-то уходит от нас...
The thing is, in a family, people take charge at different times. Дело в том, что в семье, люди становятся главными в разное время.
The thing is, you're way too cool. Дело в том, что ты слишком крута.
The thing is... Jimmy moved. Дело в том, что Джимми переехал.
I'll explain the whole thing to Iris. Я расскажу Айрис, как было дело.
Dad, that's the thing. Но, Пап, в этом-то и дело.
And we were told it would take another million to take the thing to trial. И нам сказали, что потребуется еще миллион, чтобы довести дело до суда.
Well, that's the thing. [Вздыхает] Ну, в том-то и дело.
The thing is, the Butter Stick Bakery... Дело в том, что пекарня Баттер Стик...
The thing is, she's been back for a week. Дело в том, что она вернулась неделю назад.
We got a real shot at winning this thing now. У нас есть реальный шанс выиграть это дело.
Here's the thing, Brick. Вот в чем дело, Брик.
Now the thing about hearts though, is sometimes they get broken. Но сердца - дело такое, иногда они разбиваются.
And the thing is, losing is actually a relief. И дело в том, что проигрыш - это на самом деле облегчение.
Am I stuck doing another thing with you again? Я застрял с тобой, совершая очередное дело, так?
Mr. Murphy, you did the right thing. Мистер Мёрфи, вы сделали хорошее дело.
See, that's the thing. Видишь, в этом всё дело.
The thing is, I just... Дело в том, что я только...