It's kind of our thing. |
Это своего рода, наше дело |
It's a personal thing. |
Это наше личное дело. |
Payment for that fender bender thing. |
За дело об аварии. |
But that's the thing. |
В том-то и дело. |
The thing is, Pam, |
Ммм, дело в том, Пэм |
The thing is, Nagus, |
Дело в том, э-э... |
That's the thing. |
Но, тут такое дело... |
Here's the thing, Robert. |
Дело в том, Роберт... |
Is that a thing? |
Дак вот в чем дело? |
But just here's the thing. |
Но вот в чем дело. |
So here is the thing. |
В этом всё и дело. |
Here is the thing. |
Вот в чём дело. |
It is a personal thing. |
Это личное дело человека. |
Okay, so here's the thing. |
Дело вот в чем. |
It's not the kid thing. |
Дело не в детях. |
The thing is, Jal... |
Дело в том, Джел... |
Let's work this thing out together. |
Давай отработаем это дело вместе. |
This thing is so big. |
Это дело такое необъятное. |
So what's the thing? |
Так в чем же дело? |
What's the thing? |
А в чем дело? |
This voodoo thing down in New Orleans. |
У меня было свое дело... |
Yes, that's another thing. |
Да, это другое дело. |
Got it, your thing. |
Понятно, твоё дело. |
Well, that's the thing. |
Итак, вот какое дело. |
Shea, do your thing. |
Ши, делай свое дело. |