| That's the dumbest thing ever. | Это будет самый дебильный поступок в моей жизни. |
| Don't stop him doing the only sensible thing in months. | Не останавливай его, когда он собирается совершить единственный разумный поступок за последние месяцы. |
| I remember you saying something about doing the right thing. | Я помню, ты что-то говорил насчёт того, чтобы совершить правильный поступок. |
| I just wish doing the right thing felt better. | Мне просто хотелось бы... чтобы правильный поступок вызывал чувства получше. |
| Then do the heroic thing and tell me what you know. | Тогда сделайте героический поступок и скажите. |
| Meg, that was a wonderful thing you just did for me. | Мэг, это был замечательный поступок. |
| Well, I guess that would be the human thing to do. | Да, думаю, это достойный поступок. |
| Sending those men in was the most courageous thing you ever did in your life. | Да отправив тех парней, вы совершили самый храбрый поступок всей своей жизни. |
| You'll be compelled to do the right thing. | Вы будешь вынужден сделать правильный поступок. |
| I guess I convinced myself that one bad thing could cancel out another. | Я, наверное, просто убедила себя, что один плохой поступок может исправить другой. |
| That was actually a very cool thing to do. | Вообще-то, это был очень хороший поступок. |
| You shouldn't stand by and let something terrible happen because you were too scared to do the right thing. | Ты не должен позволять чему-то плохому случаться потому, что ты боишься совершить правильный поступок. |
| Your son did a brave thing, Mrs. Collins. | Ваш сын совершил храбрый поступок, Миссис Коллинс. |
| But that was a crazy thing you did, Meg. | Но это был сумасшедший поступок, Мэг. |
| Doing one bad thing doesn't make you a bad person. | Но один плохой поступок не делает тебя плохим человеком. |
| Sure, you did the noble thing, but she's supposed to be dead. | Уверен, ты совершила благородный поступок, но она должна была умереть. |
| But the next thing that this person did was even more curious. | А следующий поступок этого лица представляется еще более любопытным. |
| This is definitely the craziest thing I will ever do in my life. | Это явно самый безумный поступок, который я совершу в жизни. |
| I never wanted to believe my son was capable of such a thing. | Я никогда не верил, что мой сын способен на такой поступок. |
| Getting rid of it is the heroic thing. | Избавление от сил и есть героический поступок. |
| Crawling on that bridge and cutting that rope, that was a real brave thing to do, Mr Logan. | Вскарабкаться на мост и перерезать веревку, Это очень смелый поступок, Мистер Логан. |
| It was the best and bravest thing I ever did. | Это был лучший и самый смелый поступок в моей жизни. |
| That's the first decent thing you've done tonight. | Ваш первый правильный поступок за сегодня. |
| I did this because it's the right thing to do. | Я сделала это, потому что это правильный поступок. |
| It was my one condition for going along with this whole crazy thing. | Это было основным моим условием, когда я соглашалась на этот сумасшедший поступок. |