That's the dumbest thing ever. |
Это будет самый дебильный поступок в моей жизни. |
Don't stop him doing the only sensible thing in months. |
Не останавливай его, когда он собирается совершить единственный разумный поступок за последние месяцы. |
I remember you saying something about doing the right thing. |
Я помню, ты что-то говорил насчёт того, чтобы совершить правильный поступок. |
I just wish doing the right thing felt better. |
Мне просто хотелось бы... чтобы правильный поступок вызывал чувства получше. |
Then do the heroic thing and tell me what you know. |
Тогда сделайте героический поступок и скажите. |
Meg, that was a wonderful thing you just did for me. |
Мэг, это был замечательный поступок. |
Well, I guess that would be the human thing to do. |
Да, думаю, это достойный поступок. |
Sending those men in was the most courageous thing you ever did in your life. |
Да отправив тех парней, вы совершили самый храбрый поступок всей своей жизни. |
You'll be compelled to do the right thing. |
Вы будешь вынужден сделать правильный поступок. |
I guess I convinced myself that one bad thing could cancel out another. |
Я, наверное, просто убедила себя, что один плохой поступок может исправить другой. |
That was actually a very cool thing to do. |
Вообще-то, это был очень хороший поступок. |
You shouldn't stand by and let something terrible happen because you were too scared to do the right thing. |
Ты не должен позволять чему-то плохому случаться потому, что ты боишься совершить правильный поступок. |
Your son did a brave thing, Mrs. Collins. |
Ваш сын совершил храбрый поступок, Миссис Коллинс. |
But that was a crazy thing you did, Meg. |
Но это был сумасшедший поступок, Мэг. |
Doing one bad thing doesn't make you a bad person. |
Но один плохой поступок не делает тебя плохим человеком. |
Sure, you did the noble thing, but she's supposed to be dead. |
Уверен, ты совершила благородный поступок, но она должна была умереть. |
But the next thing that this person did was even more curious. |
А следующий поступок этого лица представляется еще более любопытным. |
This is definitely the craziest thing I will ever do in my life. |
Это явно самый безумный поступок, который я совершу в жизни. |
I never wanted to believe my son was capable of such a thing. |
Я никогда не верил, что мой сын способен на такой поступок. |
Getting rid of it is the heroic thing. |
Избавление от сил и есть героический поступок. |
Crawling on that bridge and cutting that rope, that was a real brave thing to do, Mr Logan. |
Вскарабкаться на мост и перерезать веревку, Это очень смелый поступок, Мистер Логан. |
It was the best and bravest thing I ever did. |
Это был лучший и самый смелый поступок в моей жизни. |
That's the first decent thing you've done tonight. |
Ваш первый правильный поступок за сегодня. |
I did this because it's the right thing to do. |
Я сделала это, потому что это правильный поступок. |
It was my one condition for going along with this whole crazy thing. |
Это было основным моим условием, когда я соглашалась на этот сумасшедший поступок. |