Примеры в контексте "Thing - Дело"

Примеры: Thing - Дело
When you told me what mom said about business being my only "thing," it just... Когда ты рассказала мне, что сказала мама, что бизнес мое единственное "дело", просто...
Well, they say the district was responsible and that they want this thing settled. Ну, участковый говорит, что могут замотать это дело.
This thing with Louis Daniel has gone far enough. Это дело с Луи Даниэлем зашло слишком далеко.
Well the thing is, Holly... Холли, дело в том, что...
That's an entirely different thing, my dear. Это совсем другое дело, моя дорогая.
The thing is though, no one's dispensable in my book. Всё дело в том, что у меня нет незначительных людей.
But look, the thing is - those nicks are like a signature. Но послушай, дело в том, что эти зазубринки - своего рода автограф.
I can't. I have a thing. Я не могу.У меня есть дело.
The thing is, we kind of only have one shot. Дело в том, что у нас типа только одна попытка.
The thing is, the words themselves appear meaningless, but put all the initial letters together. Дело в том, что слова сами по себе кажутся бессмысленными, но сложи все заглавные буквы.
The thing is, my mother worked full-time. Дело в том, что моя мама вечно была на работе.
The captain is threatening to take this thing away from me because of my connection to you. Капитан грозит отобрать у меня это дело, потому что я с тобой связан.
Look, Chels, here's the thing. Слушай, Чилс, вот в чем дело.
Shooting through a friendly to hit a target is a tricky thing to pull off. Через тело друга поразить цель дело очень сложное и рискованное.
Here's the thing, adrianna. Вот в чем дело, Адрианна.
Well, the thing is... these gutter rats belong to the Night's Watch now. Дело в том, что эти крысы принадлежат Ночному Дозору.
I'm shutting this thing down before it gets any worse. Я сворачиваю все это дело, пока не стало хуже.
The thing is done, there's no point raking it over. Дело уже сделано, не вижу смысла ворошить это заново.
The thing is to keep smiling and never look as if you disapprove. Всё дело в том, чтобы улыбаться и никогда не показывать недовольства.
The thing is I think I love him. Дело в том, что, кажется, я люблю его.
That's the thing, no one did. В том-то всё и дело, что ни у кого.
It's another thing to make it stick. Другое дело - воплотить слова в реальность.
The thing about Mitchell is he can be naive. Дело в том, что Митчел может быть таким наивным.
This here, I guarantee you, is not my thing. Это все, гарантирую тебе абсолютно не мое дело.
The thing is, we had a pretty big buildup overnight. Дело в том, что накануне был большой наплыв.