This militia thing is becoming fashionable. |
Это дело про милицию становятся каким-то прямо модным. |
Here's the thing about moonlight. |
Вот в чем дело - в лунном свете. |
Okay, here's the thing. |
Ну ладно, дело вот в чём. |
Stephen, it was the real thing. |
Но, Стивен, это совсем другое дело. |
Here's the thing, Miranda. |
Вот в чем дело, Миранда. |
But the thing is, Jamie's put a lot of time into this whole thing. |
Но дело в том, что Джейми вложила столько времени в этот ужин. |
I see, so this barbecuing was supposed to be a Sunday thing... is actually a work thing. |
Понятно, так это барбекю не воскресный гвоздь программы... а дело по работе. |
The thing is, this wasn't some random, chance thing. |
Дело в том, что это ведь совсем не случайность. |
The thing ise thing is, we're part of a family. |
Дело в том, что мы часть одной семьи. |
It is a terrible thing we must consider, a vile thing. |
Ужасное дело приходится нам обсуждать, низкое дело. |
They hyped their label, which is a much different thing... a much more original thing. |
Они пиарили свой лейбл, а это совсем другое дело... гораздо естественней. |
The thing is, we don't need explosives, guns or threats, 'cause I've got the most powerful thing of all. |
Дело в том, что нам не нужна взрывчатка, оружие или угрозы, ведь у меня есть самая мощная вещь на свете. |
So, the thing is... here's the thing. |
Так вот, как я уже говорил, дело в том, что... |
And the thing of it is, I've been up for a week, all right... and I got to keep going until I finish this thing off. |
Все дело в том, что я на ногах всю неделю, понял и еще надо кучу дел сделать пока я покончу с этой фигней. |
And it's not a morality thing or a thing. |
И дело не в вопросах морали и этики. |
that's the thing. it's a relatively new thing |
в том-то и дело. это относительно новая особенность, |
Is that a kid thing... or a genetic thing? |
Это возрастное? Или дело в генах? |
But the thing is, she wore the gloves all the time so, I just thought, maybe she has a thing about dirt. |
Дело в том, что Она все время носила перчатки, Я и подумала, может у неё пунктик по поводу грязи. |
The thing is, the thing is I'm on parole. |
Дело в том, что я на условно досрочном. |
Here's the thing, here's the thing. |
Вот что, дело вот в чём. |
Here's the thing, Charlie. |
Дело вот в чем, Чарли. |
Well, but here's the thing. |
Да. Но дело вот в чем. |
Just the thing we need to put a little distance between us and them. |
Дело в том, что нам нужно внести некоторое расстояние между нами и ними. |
Maybe it's a skirt thing. |
Может, все дело в том, что я женщина. |
You think it's a departmental thing or a guy thing? |
Как думаете, это дело всего департамента или 1 человека? |