| This militia thing is becoming fashionable. | Это дело про милицию становятся каким-то прямо модным. |
| Here's the thing about moonlight. | Вот в чем дело - в лунном свете. |
| Okay, here's the thing. | Ну ладно, дело вот в чём. |
| Stephen, it was the real thing. | Но, Стивен, это совсем другое дело. |
| Here's the thing, Miranda. | Вот в чем дело, Миранда. |
| But the thing is, Jamie's put a lot of time into this whole thing. | Но дело в том, что Джейми вложила столько времени в этот ужин. |
| I see, so this barbecuing was supposed to be a Sunday thing... is actually a work thing. | Понятно, так это барбекю не воскресный гвоздь программы... а дело по работе. |
| The thing is, this wasn't some random, chance thing. | Дело в том, что это ведь совсем не случайность. |
| The thing ise thing is, we're part of a family. | Дело в том, что мы часть одной семьи. |
| It is a terrible thing we must consider, a vile thing. | Ужасное дело приходится нам обсуждать, низкое дело. |
| They hyped their label, which is a much different thing... a much more original thing. | Они пиарили свой лейбл, а это совсем другое дело... гораздо естественней. |
| The thing is, we don't need explosives, guns or threats, 'cause I've got the most powerful thing of all. | Дело в том, что нам не нужна взрывчатка, оружие или угрозы, ведь у меня есть самая мощная вещь на свете. |
| So, the thing is... here's the thing. | Так вот, как я уже говорил, дело в том, что... |
| And the thing of it is, I've been up for a week, all right... and I got to keep going until I finish this thing off. | Все дело в том, что я на ногах всю неделю, понял и еще надо кучу дел сделать пока я покончу с этой фигней. |
| And it's not a morality thing or a thing. | И дело не в вопросах морали и этики. |
| that's the thing. it's a relatively new thing | в том-то и дело. это относительно новая особенность, |
| Is that a kid thing... or a genetic thing? | Это возрастное? Или дело в генах? |
| But the thing is, she wore the gloves all the time so, I just thought, maybe she has a thing about dirt. | Дело в том, что Она все время носила перчатки, Я и подумала, может у неё пунктик по поводу грязи. |
| The thing is, the thing is I'm on parole. | Дело в том, что я на условно досрочном. |
| Here's the thing, here's the thing. | Вот что, дело вот в чём. |
| Here's the thing, Charlie. | Дело вот в чем, Чарли. |
| Well, but here's the thing. | Да. Но дело вот в чем. |
| Just the thing we need to put a little distance between us and them. | Дело в том, что нам нужно внести некоторое расстояние между нами и ними. |
| Maybe it's a skirt thing. | Может, все дело в том, что я женщина. |
| You think it's a departmental thing or a guy thing? | Как думаете, это дело всего департамента или 1 человека? |