| So, here's the thing. | Оу, так, вот в чем дело. |
| No, you know, here's the thing. | Нет, ты знаешь, вот в чем дело. |
| Carrie, here's the thing. | Кэрри, вот в чём дело. |
| I think it was the twin thing. | Я думаю дело было в близнецах. |
| Look, the thing is, he's got a ritual. | Посмотрите, в чем дело, у него есть ритуал. |
| But sir, the thing is... | Но сэр, это дело такое... |
| Creative reports to me, or the whole thing falls apart. | Творческий отдел будет мне подчиняться, иначе дело потерпит неудачу. |
| You and I need to find a way to fix this reporter thing. | Нам с тобой надо найти способ уладить дело с этой статьей. |
| I asked you to get close to the Hobbs thing. | Я попросил тебя рассмотреть дело Хоббса поближе. |
| Sorry, darling, that's not my thing. | Извини, дорогая, это не мое дело. |
| Maybe there is not such thing as sense with Pablo Emilio Escobar Gaviria. | Может, не стоит искать смысл, когда дело касается Пабло Эмилио Эскобара Гавирия. |
| The thing is, Brody... I also love... | Дело в том, Броуди... что еще я люблю... |
| No, that's the thing. | Нет, в том всё и дело. |
| The thing is, he panics. | Дело в том, что он паникует. |
| This whole thing has turned political. | Все это дело превратилось в политику. |
| The thing is, it's not OK. | Дело в том, что это неправильно. |
| And that is the second to last thing on our to-do list. | И это предпоследнее дело в нашем списке. |
| That's the thing, Chloe. | В том-то и дело, Хлоя. |
| So you're saying this whole thing could come down to... | Значит, ты говоришь, что дело может решить... |
| Well, that's the thing. | В том-то и дело, что нет. |
| I've been concentrating on the zither is the thing. | Я сосредоточился на цитре, вот в чем дело. |
| Here's the thing, Riley. | Вот, в чем дело, Райли. |
| I have to go to a... thing. | Мне нужно идти... есть одно дело. |
| The thing I don't get is how he just got out. | Дело в том, что я не понимаю, как это он просто ушёл. |
| Here's the thing, Blaine. | Вот в чем дело, Блейн. |