| A thing came up and he asked me to come instead. | У него какое-то неотложное дело, и он попросил меня прийти. |
| Here's the thing, Mr. Saverese, attorney client privilege is voided if I'm threatened. | Дело вот в чем, мистер Саварис, соглашение о конфиденциальности аннулируется, если мне угрожают. |
| See, that's the thing... spies always have convincing covers. | Видишь ли, дело в том, что... у шпионов всегда убедительное прикрытие. |
| She jumped into this right after the whole Nick thing. | Она бросилась в омут с головой в это дело сразу после случая с Ником. |
| Obviously, I disagree with him about the whole thing. | Ясное дело, я с ним категорически не согласна. |
| You see, the thing is, I failed before and... | Видишь ли, дело в том, что в прошлом я потерпела неудачу и... |
| Which is why we want to get out while we still can and start our own thing. | Поэтому мы хотим выкрутиться, пока можем, и начать свое собственное дело. |
| The thing is that the software wasn't a recent addition. | Дело в том, что эта программа была установлена давно. |
| The thing is, Felix doesn't get drunk... ever. | Но дело в том, что Феликс не напивается... вообще никогда. |
| But the thing is this, I just... | Дело в том, что я просто... |
| This thing with Martha Stone, it's... | Это дело с Мартой Стоун, это эм... |
| It is not an easy thing to defend. | Защищать его не самое простое дело. |
| I'm telling you, sir, it's a sure thing. | Скажу вам, сэр, это верное дело. |
| The thing is, we East End people see Sister Evangelina as one of our own. | Дело в том, что жители Ист Энда воспринимают сестру Эванжелину как одну из нас. |
| But open wheel - that's a whole different thing. | Но открытые колеса - совсем другое дело. |
| The thing is it's all going public. | Дело в том, что это все будет опубликовано. |
| I handed you a sure thing, and you blew it. | Я предоставил тебе плевое дело, а ты облажалась. |
| We may solve this thing yet. | Мы еще можем распутать это дело. |
| The thing is, we don't have a choice anymore. | Дело в чём, у нас больше нет выбора. |
| The thing is, Robert's got a 2:30 train. | О, дело в том, что у Роберта поезд в 2:30. |
| Here's the thing, Carl. | Вот в чем дело, Карл. |
| Look, Lito, here's the thing. | Послушай, Лито, вот в чём дело. |
| Think I might put this thing to bed. | Похоже, дело движется к концу. |
| Here's the thing, Alfred. | Дело вот в чем, Альфред. |
| There's such a thing as doing well by doing good. | Некоторым достаточно просто делать хорошее дело. |