A thing came up and he asked me to come instead. |
У него какое-то неотложное дело, и он попросил меня прийти. |
Here's the thing, Mr. Saverese, attorney client privilege is voided if I'm threatened. |
Дело вот в чем, мистер Саварис, соглашение о конфиденциальности аннулируется, если мне угрожают. |
See, that's the thing... spies always have convincing covers. |
Видишь ли, дело в том, что... у шпионов всегда убедительное прикрытие. |
She jumped into this right after the whole Nick thing. |
Она бросилась в омут с головой в это дело сразу после случая с Ником. |
Obviously, I disagree with him about the whole thing. |
Ясное дело, я с ним категорически не согласна. |
You see, the thing is, I failed before and... |
Видишь ли, дело в том, что в прошлом я потерпела неудачу и... |
Which is why we want to get out while we still can and start our own thing. |
Поэтому мы хотим выкрутиться, пока можем, и начать свое собственное дело. |
The thing is that the software wasn't a recent addition. |
Дело в том, что эта программа была установлена давно. |
The thing is, Felix doesn't get drunk... ever. |
Но дело в том, что Феликс не напивается... вообще никогда. |
But the thing is this, I just... |
Дело в том, что я просто... |
This thing with Martha Stone, it's... |
Это дело с Мартой Стоун, это эм... |
It is not an easy thing to defend. |
Защищать его не самое простое дело. |
I'm telling you, sir, it's a sure thing. |
Скажу вам, сэр, это верное дело. |
The thing is, we East End people see Sister Evangelina as one of our own. |
Дело в том, что жители Ист Энда воспринимают сестру Эванжелину как одну из нас. |
But open wheel - that's a whole different thing. |
Но открытые колеса - совсем другое дело. |
The thing is it's all going public. |
Дело в том, что это все будет опубликовано. |
I handed you a sure thing, and you blew it. |
Я предоставил тебе плевое дело, а ты облажалась. |
We may solve this thing yet. |
Мы еще можем распутать это дело. |
The thing is, we don't have a choice anymore. |
Дело в чём, у нас больше нет выбора. |
The thing is, Robert's got a 2:30 train. |
О, дело в том, что у Роберта поезд в 2:30. |
Here's the thing, Carl. |
Вот в чем дело, Карл. |
Look, Lito, here's the thing. |
Послушай, Лито, вот в чём дело. |
Think I might put this thing to bed. |
Похоже, дело движется к концу. |
Here's the thing, Alfred. |
Дело вот в чем, Альфред. |
There's such a thing as doing well by doing good. |
Некоторым достаточно просто делать хорошее дело. |