It's this Jimmy Speckerman thing. |
Всё дело в Джимми Спекермене. |
Here's the thing.   |
Вот в чем дело. |
The thing about Dickie - |
Насчёт Дики, дело... |
Okay, here's the thing. |
Понимаешь, тут такое дело. |
ESPOSITO: It's an evolutionary thing. |
Все дело в эволюции. |
I just... I have a thing. |
Просто у меня дело. |
That was a whole other thing. |
Это было совсем другое дело. |
The thing about ray is, |
Дело в том, что Рэй... |
So, come on, do the right thing. |
Поэтому сделайте благое дело. |
That's her thing, right? |
Это её дело, правда? |
Do your thing, man. |
Делай свое дело, чувак. |
So, there's this thing. |
Тут вот какое дело. |
But here's the thing about the earrings... |
Тут вот какое дело... |
I have a thing. |
У меня есть дело. |
This was really a touchy thing. |
Это было щекотливое дело. |
You've done a wonderful thing. |
Ты сделала прекрасное дело. |
Little thing called being considerate. |
Простое дело - быть внимательным. |
She'd lock the whole thing down. |
Тогда она заблокирует всё дело. |
I got a thing to go to. |
У меня есть одно дело |
Just need one more thing. |
У меня есть ещё одно дело. |
So here's the thing, bon-bon. |
Есть одно дело, Бон-Бон. |
Okay. This is the thing. |
Вот, в чём дело. |
Is it a physical thing, son? |
Дело в здоровье, сынок? |
It's a political thing. |
Это дело политически важное. |
You see, this is the thing. |
Вот в чём дело... |