Примеры в контексте "Thing - Дело"

Примеры: Thing - Дело
Look, bunny, I get this whole honor thing. Послушай Кролик, это дело чести.
Just be a good brother and keep Mystic Falls afloat for me and let me do my thing. Просто быть хорошим братом и держать на плаву Мистик Фолс для меня и позвольте мне делать мое дело.
Looks as if we have a pretty unpleasant thing on our hands. Надо обсудить одно очень грязное дело.
I got it more heavy or direct than Robert, but there was the whole thing. Я воспринимал это тяжелее чем Роберт, и в этом все дело.
And the thing is, I couldn't say no. И дело в том, что я не смогла отказать.
The thing is I don't like you. Дело в том, что ты мне не нравишься.
It's this thing I have to do today... Мне просто предстоит сегодня одно дело.
The thing is, this woman is no fly. Все дело в том, что эта женщина далеко не муха.
OK, guys, so here's the thing... Ладно, парни, вот в чём дело...
See that's the thing about high security. Видите ли, все дело в высоком уровне безопасности.
The thing is, Christopher used to be in love with me. Дело еще в том, что Кристофер был в меня влюблен.
The thing is, Princess, I got orders. Дело в том, принцесса, что у меня есть приказ.
I think I know what the thing is. Думаю, я знаю, в чём дело.
The thing is, I'm sort of already with this guy. Дело в том, что я, как бы, уже с этим парнем.
The thing is, we didn't mean to end up here. Дело в том, что мы не планировали останавливаться здесь.
It's the good, big thing, Master Colin. Это хорошее, большое дело, господин Колин.
I'll let her do her thing. Я позволю ей сделать свое дело.
But the thing is... I need you. Но дело в том, что... ты нужна мне.
I want to solve this thing. Я просто хочу раскрыть это дело.
The thing is, sir, he did everything right. Дело в том, сэр, что он вел себя очень толково.
The thing is, we may have exposure here. Дело в том, что здесь мы можем воздействовать.
No, no, that is not my thing. Нет-нет, это не моё дело.
No, do your thing, man. Нет, делай свое дело, чувак.
You have this maddening ability to compartmentalize, but here's the thing. У тебя невыносимая способность все раскладывать по полочкам, но вот в чем дело.
And I'll tell you another thing. Я никуда не уйду, так как собираюсь выиграть это дело.