| No, Heather, the thing is he's innocent. | Нет, Хизер, дело в том, что он не виновен. |
| You see, that's the thing. | Понимаешь, в том-то все и дело. |
| That's our {\guy}thing, us three. | Это наше общее мужское дело, для нас троих. |
| The thing is, I've always gained tremendous strength from my complete lack of faith. | Дело в том, что для меня всегда неисчерпаемым источником сил служило мое полное отсутствие веры. |
| The thing is... I'm four months from retirement and a full pension. | Дело в том... что мне осталось четыре месяца до отставки и полной пенсии. |
| It's a beautiful thing, what you're doing. | Это прекрасное дело, которое вы делаете. |
| Like I said, it's a beautiful thing. | Как я уже сказал, прекрасное дело. |
| The thing is, I'm planning on bringing our department into the 21st century. | Дело в том, что я собираюсь привести участок в соответствии с 21 веком. |
| The thing is, someone else is tracking his purchases as well. | Дело в том, что кто-то другой также отслеживает его покупки. |
| You've done a wonderful thing for Sicily. | Вы сделали огромное дело для Сицилии. |
| Because the thing is, like, | Нет, дело в том, что... |
| Look, I have my own thing going on with a Davies sister. | Слушай, мои отношения с сестрами Дэвис это мое дело. |
| Here's the thing - he was never actually arrested. | Дело в том... вообще-то, его никогда не арестовывали. |
| Here's the thing, Maria. | Вот в чем дело, Мария... |
| Well, that's the thing, Morgan. | Видишь в чем дело, Морган. |
| The thing is, they're not sure. | Но дело в том, что они не уверены. |
| I got everybody and their cousin looking at this thing. | Я всех и каждого бросил на это дело. |
| Look, this sort of thing, I can't do it overnight. | Слушайте, такого рода дело не решить в одночасье. |
| The thing is, that's what I do. | Дело в том, что я как раз этим и занимаюсь. |
| Sorry, Harv, I know you have a thing for her. | Прости Харв, Я знаю у тебя есть дело для неё. |
| I don't got a thing for nobody. | Я не получал дело для кого-то. |
| But the thing is, the next week, he brings me a tomato. | Но дело в том, что на следующей неделе он принес мне помидор. |
| I have a hard time piecing together how this whole apocalypse thing happened. | Я немало потрудился, вычисляя, как вообще дело дошло до этого апокалипсиса. |
| Detective Benson is killing herself trying to make this thing right. | Детектив Бенсон убивается, пытаясь уладить это дело. |
| The thing is, right now, it's just too much. | Дело в том, что прямо сейчас, их просто слишком много. |